Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dhe mos u shqetësoni për orenditë shtëpiake, sepse sendet më të mira që ka egjipti do të jenë tuajat"".
och bekymren eder icke om edert bohag; ty det bästa som finnes i hela egyptens land skall höra eder till.'»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mos u shqetësoni për asgjë, por, në çdo gjë, ia parashtroni kërkesat tuaja perëndisë me anë lutjesh dhe përgjërimesh, me falënderim.
låten edert saktmod bliva kunnigt för alla människor. herren är nära!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
juve nuk u lejohet që ta shqetësoni pejgamberin e perëndisë, as që t’i kurorëzoni gratë e tij – kurrë pas tij.
och företa er ingenting som kunde förarga eller såra profeten. och ta inte under några omständigheter [någon av] hans änkor till hustru efter hans död!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por jezusi e mori vesh dhe u tha atyre: ''pse e shqetësoni këtë grua? ajo kreu në fakt një vepër të mirë ndaj meje.
när jesus märkte detta, sade han till dem: »varför oroen i kvinnan? det är en god gärning som hon har gjort mot mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mos u shqetësoni, pra duke thënë: "Çfarë do të hamë ose çfarë do të pimë, ose me çfarë do të vishemi?".
så gören eder nu icke bekymmer, och sägen icke: 'vad skola vi äta?' eller: 'vad skola vi dricka?' eller: 'vad skola vi kläda oss med?'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
por, edhe sikur të vuani për drejtësinë, lum ju! ''pra, mos kini asnjë druajtje prej tyre dhe mos u shqetësoni'',
ty herrens ögon äro vända till de rättfärdiga, och hans öron till deras bön. men herrens ansikte är emot dem som göra det onda».
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por pali, si zbriti, ra mbi të, e përqafoi dhe tha: ''mos u shqetësoni, se shpirti i tij është në të''.
då gick paulus ned och lade sig över honom och fattade om honom och sade: »klagen icke så; ty livet är ännu kvar i honom.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pastaj u tha dishepujve të vet: ''prandaj po ju them: mos u shqetësoni për jetën tuaj se çfarë do të hani, as për trupin tuaj se çfarë do të vishni.
och han sade till sina lärjungar: »därför säger jag eder: gören eder icke bekymmer för edert liv, vad i skolen äta, ej heller för eder kropp, vad i skolen kläda eder med.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe, (rikujto) kur musai popullit të vet i tha: “o populli imi, pse më shqetësoni kur e dini se me të vërtetë unë jam i dërguar i all-llahut te ju!”
[minns] moses, som talade till sitt folk och sade: "varför orsakar ni mig sorg och bekymmer, fastän ni vet att jag är sänd till er av gud?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent