Vous avez cherché: te dua (Albanais - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Suédois

Infos

Albanais

te dua

Suédois

lyssna

Dernière mise à jour : 2024-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

te dua pa fund

Suédois

i love you to no end

Dernière mise à jour : 2020-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

te dua shum zemer

Suédois

ti amo così tanto cuore

Dernière mise à jour : 2020-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

te dua edhe un ty loqkë❤️

Suédois

älskar dig

Dernière mise à jour : 2022-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

gjume te mire

Suédois

lycka till

Dernière mise à jour : 2022-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

ju jeni te bukur

Suédois

you are pretty

Dernière mise à jour : 2021-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

te sidretul muntehaja,

Suédois

vid lotusträdet [nära] den yttersta gränsen,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

do të kënaqem me urdhërimet e tua, sepse i dua.

Suédois

jag vill hava min lust i dina bud, ty de äro mig kära;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

unë i urrej njerëzit që gënjejnë, por e dua ligjin tënd.

Suédois

jag hatar dem som halta på båda sidor, men din lag har jag kär.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

pse? ndoshta sepse nuk ju dua? perëndia e di.

Suédois

varför? månne därför att jag icke älskar eder? gud vet att jag så gör.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

edhe, nëse bëj atë që nuk dua, unë pranoj që ligji është i mirë.

Suédois

om jag nu gör det som jag icke vill, så giver jag mitt bifall åt lagen och vidgår att den är god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,

Suédois

jag vill kungöra dig något, så hör nu mig; det som jag har skådat vill jag förtälja,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

edhe për sa u përket dhuntive frymërore, o vëllezër, nuk dua të jeni të paditur.

Suédois

vad nu angår dem som hava andliga gåvor, så vill jag säga eder, mina bröder, huru med dem förhåller sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

përshëndetje, a mund t'i thoni mirëmëngjes jolandit dhe se unë e dua atë. pershendetje mari

Suédois

hej, kan du hälsa joland god morgon och att jag älskar honom. hälsningar maria

Dernière mise à jour : 2022-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

por, kur perëndoi ai yll, tha: “nuk i dua ata që perëndojnë”.

Suédois

men när den sjönk [under horisonten], sade han: "jag kan inte dyrka något som sjunker och försvinner."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

do të ngre duart e mia drejt urdhërimeve të tua, sepse i dua, dhe do të mendohem thellë mbi statutet e tua.

Suédois

jag vill lyfta mina händer upp till dina bud, ty de äro mig kära, och jag vill begrunda dina stadgar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

e kur u zhduk ai (perëndoi) tha:” unë nuk i dua ata që humbën”.

Suédois

men när den sjönk [under horisonten], sade han: "jag kan inte dyrka något som sjunker och försvinner."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

edhe, në qoftë se bëj atë që nuk dua, s'jam më vetë ai që e bëj, por është mëkati që banon në mua.

Suédois

om jag alltså gör vad jag icke vill, så är det icke mer jag som gör det, utan synden, som bor i mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Albanais

dhe kur ra nata, ai e pa një yll dhe tha: “ky është zoti im”!, por pasi perëndoi ai tha: nuk i dua ata që perëndojnë!”,

Suédois

när nattens mörker sänkte sig över honom, såg han en stjärna och utropade: "detta är min herre!" men när den sjönk [under horisonten], sade han: "jag kan inte dyrka något som sjunker och försvinner."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,758,177 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK