Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
atëherë ua hapi mendjen, që të kuptonin shkrimet,
noonu mu ubbi seen xel, ngir ñu xam li mbind mi di wax.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë.
te baal nu sunuy tooñ, ni nu baale ñi nu tooñ;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe këtë ata e bënë, duke ua dërguar pleqve me anë të barnabës dhe të saulit.
noonu lañu def nag, teg ko ci loxoy barnabas ak sool, yónnee ko njiit ya.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atëherë ai ua dorëzoi që të kryqëzohej. dhe ata e morën jezusin dhe e çuan tutje.
noonu pilaat jébbal leen yeesu, ngir ñu daaj ko ci bant. bi leen ko pilaat jébbalee, ñu jël ko, yóbbu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atëherë farisenjtë, kur dëgjuan se ai ua kishte zënë gojën saducenjve, u mblodhën tok.
gannaaw gi, farisen ya yég nañu ne, yey na sadusen ya. kon nag ñu daldi daje.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ashtu si ua pati deklaruar etërve tanë, abrahamit dhe pasardhësve të tij, për gjithmonë''.
ni mu ko dige woon sunuy maam,jëmale ko ci ibraayma ak askanam ba fàww.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dhe ai i mori që në atë orë të natës dhe ua lau plagët. dhe ai dhe të gjithë të tijtë u pagëzuan menjëherë.
mu jël leen nag ci waxtu woowu ci guddi, raxas seeni gaañu-gaañu, ba noppi ñu sóob ko ci ndox, moom ak waa këram gépp.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atëherë ai ua liroi atyre barabën; dhe mbasi e fshikulloi jezusin, ua dorëzoi, që të kryqëzohet.
noonu pilaat bàyyil leen barabas, mu dóorlu yeesu ay yar, jébbal ko, ngir ñu daaj ko ci bant.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ai i dha dorën dhe e ndihmoi të ngrihet; dhe, si thirri shenjtorët dhe gratë e veja, ua tregoi të gjallë.
piyeer may ko loxo, yékkati ko. mu woo gaayi yàlla ya ak jigéen ña, won leen ko, muy dund.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ata gjatë rrugës janë ata në të cilët mbillet fjala; por pasi e kanë dëgjuar atë, vjen menjëherë satanai dhe ua heq fjalën e mbjellë në zemrat e tyre.
ki féete ci yoon wi mooy ki dégg, seytaane ñëw ci saa si, këf kàddu, gi ñu def ci moom.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
''dëgjoni një shëmbëlltyrë tjetër: ishte një pronar shtëpie, i cili mbolli një vresht, e rrethoi me gardh, gërmoi një vend ku të shtrydhte rrushin, ndërtoi një kullë dhe, mbasi ua besoi disa vreshtarëve, u nis në një vend të huaj.
yeesu teg ca ne: «dégluleen beneen léeb. amoon na fi benn boroom kër bu jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas ci biir pax, ngir nal ci réseñ yi. mu tabax wottukaay, batale ko ay beykat, daldi tukki.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :