Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siehst du den , der sich abkehrt
ያንን ( ከእምነት ) የዞረውን አየህን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie siehst du es mit demjenigen , der sich abwandte
ያንን ( ከእምነት ) የዞረውን አየህን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also siehst du von ihnen etwas Übriggebliebenes ? !
ለእነርሱም ቀሪን ታያለህን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an jenem tag siehst du die Übeltäter in ketten aneinandergebunden .
አመጸኞችንም በዚያ ቀን በሰንሰለቶች ተቆራኝተው ታያቸዋለህ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du nicht , wie dein herr mit den 'ad verfuhr ,
ጌታህ በዓድ እንዴት እንደ ሠራ አታውቅምን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du es nicht , wenn wir sie jahrelang genießen lassen ?
አየህን ብዙ ዓመታትን ብናጣቅማቸው ፤
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du denn etwas von ihnen ( übrig)geblieben ?
ለእነርሱም ቀሪን ታያለህን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du nicht , wie dein herr mit den leuten des elefanten verfuhr ?
በዝሆኑ ባለቤቶች ጌታህ እንዴት እንደሠራ አላወቅህምን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du ( nicht ) denjenigen , der das gericht für lüge erklärt ?
ያንን በምርመራው የሚያስተባብለውን አየህን ? ( ዐወቅከውን ? )
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn meine augen haben deinen heiland gesehen,
ዓይኖቼ በሰዎች ሁሉ ፊት ያዘጋጀኸውን ማዳንህን አይተዋልና፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du nicht , daß wir die satane auf die ungläubigen losgelassen haben , um sie aufzureizen ?
እኛ ሰይጣናትን በከሓዲዎች ላይ ( በመጥፎ ሥራ ) ማወባራትን የሚያወባሩዋቸው ሲኾኑ የላክን መኾናችንን አለየህምን
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du nicht diejenigen , die über allahs zeichen streiten ? wie sie sich doch abwenden lassen !
ወደእነዚያ በአላህ አንቀጾች ወደሚከራከሩት ( ከእምነት ) እንዴት እንደሚመለሱ አታይምን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehst du nicht , daß wir die satane gegen die ungläubigen gesandt haben , damit sie sie heftig aufreizen ?
እኛ ሰይጣናትን በከሓዲዎች ላይ ( በመጥፎ ሥራ ) ማወባራትን የሚያወባሩዋቸው ሲኾኑ የላክን መኾናችንን አለየህምን
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was siehst du aber einen splitter in deines bruders auge, und des balkens in deinem auge wirst du nicht gewahr?
በወንድምህም ዓይን ያለውን ጉድፍ ስለ ምን ታያለህ፥ በራስህ ዓይን ግን ያለውን ምሰሶ ስለ ምን አትመለከትም?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da siehst du, daß der glaube mitgewirkt hat an seinen werken, und durch die werke ist der glaube vollkommen geworden;
እምነት ከሥራው ጋር አብሮ ያደርግ እንደ ነበረ፥ በሥራም እምነት እንደ ተፈጸመ ትመለከታለህን?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch wenn sie hören , was dem gesandten hinabgesandt wurde , siehst du ihre augen tränen über das vergießen , was sie von der wahrheit erkannt haben . sie sagen : " unser herr !
ወደ መልክተኛውም የተወረደውን ( ቁርኣን ) በሰሙ ጊዜ እውነቱን ከማወቃቸው የተነሳ ዓይኖቻቸው እንባን ሲያፈሱ ታያለህ ፡ ፡ « ጌታችን ሆይ ! አመንን ከመስካሪዎቹም ጋር ጻፈን » ይላሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
naht aber gefahr , dann siehst du sie nach dir ausschauen - mit rollenden augen wie einer , der aus todesfurcht in ohnmacht fällt . doch wenn dann die angst vorbei ist , dann treffen sie euch mit scharfen zungen in ihrer gier nach gut .
በእናንተ ላይ ( እርዳታን ) የነፈጉ ሆነው እንጅ ( የማይመጡትን ) ፣ ሽብሩም በመጣ ጊዜ እንደዚያ ከሞት ( መከራ ) በርሱ ላይ የሚሸፍን ዐደጋ እንደወደቀበት ዓይኖቻቸው ወዲያና ወዲህ የምትዞር ኾና ወዳንተ ሲመለከቱ ታያቸዋለህ ፡ ፡ ሽብሩም በኼደ ጊዜ በገንዘብ ላይ የሚሳሱ ኾነው በተቡ ምላሶች ይነድፏችኋል ፡ ፡ እነዚያ አላመኑም ፡ ፡ ስለዚህ አላህ ሥራዎቻቸውን አበላሸ ፡ ፡ ይህም በአላህ ላይ ገርነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du siehst in der schöpfung des allgnade erweisende nichts an disharmonie . so siehe wiederholt hin , siehst du irgend etwas an rissen ? !
ያ ሰባትን ሰማያት የተነባበሩ ኾነው የፈጠረ ነው ፡ ፡ በአልረሕማን አፈጣጠር ውስጥ ምንም መዛነፍን አታይም ፡ ፡ ዓይንህንም መልስ ፡ ፡ « ከስንጥቆች አንዳችን ታያለህን ? »
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sind geizig euch gegenüber , und wenn die angst kommt , siehst du sie dich anschauen , ihre augen drehen sich wie derjenige , der in ohnmacht vor dem tod fällt . und wenn die angst weggeht , kränken sie euch mit scharfen zungen wie geizige dem guten gegenüber .
በእናንተ ላይ ( እርዳታን ) የነፈጉ ሆነው እንጅ ( የማይመጡትን ) ፣ ሽብሩም በመጣ ጊዜ እንደዚያ ከሞት ( መከራ ) በርሱ ላይ የሚሸፍን ዐደጋ እንደወደቀበት ዓይኖቻቸው ወዲያና ወዲህ የምትዞር ኾና ወዳንተ ሲመለከቱ ታያቸዋለህ ፡ ፡ ሽብሩም በኼደ ጊዜ በገንዘብ ላይ የሚሳሱ ኾነው በተቡ ምላሶች ይነድፏችኋል ፡ ፡ እነዚያ አላመኑም ፡ ፡ ስለዚህ አላህ ሥራዎቻቸውን አበላሸ ፡ ፡ ይህም በአላህ ላይ ገርነው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und am tag der auferstehung siehst du diejenigen , die gegen allah gelogen haben ; ihre gesichter sind schwarz geworden . ist nicht in der hölle ein aufenthaltsort für die hochmütigen ?
በትንሣኤ ቀንም እነዚያን በአላህ ላይ የዋሹትን ፊቶቻቸው የጠቆሩ ኾነው ታያቸዋለህ ፡ ፡ በገሀነም ውስጥ ለትዕቢተኞች መኖሪያ የለምን ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :