Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und von dem an suchte er gelegenheit, daß er ihn verriete.
ከዚያችም ሰዓት ጀምሮ አሳልፎ ሊሰጠው ምቹ ጊዜ ይሻ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sondern da er zu rom war, suchte er mich aufs fleißigste und fand mich.
በሰንሰለቴም አላፈረበትም፥ ነገር ግን በሮሜ ባደረ ጊዜ ፈልጎ ፈልጎ አገኘኝ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder daß er ermahnung suchte und ihm somit die lehre nützlich würde ?
ወይም ሊገሠጽ ግሠጼይቱም ልትጠቅመው ( ይከጀላል ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gewiß , ich suchte schutz bei meinem herrn und eurem herrn , daß ihr mich steinigt .
« እኔም እንዳትወግሩኝ በጌታየና በጌታችሁ ተጠብቂያለሁ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sie das hörten, wurden sie froh und verhießen, ihm geld zu geben. und er suchte, wie er ihn füglich verriete.
ሲሰሙም ደስ አላቸው ብርም ይሰጡት ዘንድ ተስፋ ሰጡት። በሚመች ጊዜም እንዴት አድርጎ አሳልፎ እንዲሰጠው ይፈልግ ነበር።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist wie mit den leuten des pharao und denen , die vor ihnen lebten . sie verleugneten die zeichen gottes , so suchte sie gott wegen ihrer sünden heim .
( የነዚያ ልማድ ) እንደ ፈርዖን ቤተሰብና እንደነዚያም ከእነሱ በፊት እንደ ነበሩት ልማድ ነው ፡ ፡ በአላህ አንቀጾች ካዱ ፤ አላህም በኃጢኣቶቻቸው ያዛቸው ፤ አላህ ኀይለኛ ቅጣተ ብርቱ ነውና ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wisset aber, daß er hernach, da er den segen ererben wollte, verworfen ward; denn er fand keinen raum zur buße, wiewohl er sie mit tränen suchte.
ከዚያ በኋላ እንኳ በረከቱን ሊወርስ በወደደ ጊዜ እንደ ተጣለ ታውቃላችሁና፤ በእንባ ተግቶ ምንም ቢፈልገው ለንስሐ ስፍራ አላገኘምና።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da es aber tag ward, ging er hinaus an eine wüste stätte; und das volk suchte ihn, und sie kamen zu ihm und hielten ihn auf, daß er nicht von ihnen ginge.
በጸባም ጊዜ ወጥቶ ወደ ምድረ በዳ ሄደ፤ ሕዝቡም ይፈልጉት ነበር፤ ወደ እርሱም መጡ፥ ከእነርሱም ተለይቶ እንዳይሄድ ሊከለክሉት ወደዱ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die frau von al-'aziz sagte : " nun ist diewahrheit erkennbar . ich suchte ihn gegen seine neigung zu verführen und gewiß , er ist doch von den wahrhaftigen !
( ንጉሡም ) ፡ - « ዩሱፍን ከነፍሱ ባባበላችሁት ጊዜ ነገራችሁ ምንድን ነው » አላቸው ፡ ፡ « ለአላህ ጥራት ይገባው ፡ ፡ በእርሱ ላይ ምንም መጥፎን ነገር አላወቅንም » አሉት ፡ ፡ የዐዚዝ ሚስት ፡ - « አሁን እውነቱ ተገለጸ ፡ ፡ እኔ ከነፍሱ አባበልኩት ፡ ፡ እርሱም ከእውነተኞቹ ነው » አለች ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" und gewiß , unter uns sind muslime und unter uns sind ungerechte , und wer den islam praktizierte , diese suchten das vernünftige .
« እኛም ከእኛ ውስጥ ሙስሊሞች አልሉ ፡ ፡ ከእኛም ውስጥ በዳዮች አልሉ ፡ ፡ የሰለሙም ሰዎች እነዚያ ቅንን መንገድ መረጡ ፡ ፡ »
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent