Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und daß sie ungläubig waren und gegen maryam gewaltige verleumdung aussprachen ,
በመካዳቸውም በመርየም ላይ ከባድ ቅጥፈትን በመናገራቸውም ምክንያት ( ረገምናቸው ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und weil sie ungläubig waren und gegen maria eine gewaltige verleumdung aussprachen ;
በመካዳቸውም በመርየም ላይ ከባድ ቅጥፈትን በመናገራቸውም ምክንያት ( ረገምናቸው ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wer eine verfehlung oder eine sünde begeht und sie hierauf einem unschuldigen vorwirft , der lädt damit verleumdung und deutliche sünde auf sich .
ኀጢአትን ወይም አበሳን የሚሠራም ሰው ከዚያም በእርሱ ንጹሕን ሰው የሚሰድብ ቅጥፈትንና ግልጽ አበሳን በቁርጥ ተሸከመ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und diejenigen , die den gläubigen männern und frauen leid zufügen für etwas , was sie nicht begangen haben , laden auf sich eine verleumdung und eine offenkundige schuld .
እነዚያንም ምእምናንንና ምእምናነትን ባልሰሩት ነገር ( በመዝለፍ ) የሚያሰቃዩ ዕብለትንና ግልጽ ኃጢአትን በእርግጥ ተሸከሙ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und diejenigen , die den gläubigen männern und den gläubigen frauen leid zufügen für etwas , was sie nicht begangen haben , laden damit verleumdung und offenkundige sünde auf sich .
እነዚያንም ምእምናንንና ምእምናነትን ባልሰሩት ነገር ( በመዝለፍ ) የሚያሰቃዩ ዕብለትንና ግልጽ ኃጢአትን በእርግጥ ተሸከሙ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und diejenigen , die gläubigen männern und gläubigen frauen ungerechterweise ungemach zufügen , laden gewiß ( die schuld ) der verleumdung und eine offenkundige sünde auf sich .
እነዚያንም ምእምናንንና ምእምናነትን ባልሰሩት ነገር ( በመዝለፍ ) የሚያሰቃዩ ዕብለትንና ግልጽ ኃጢአትን በእርግጥ ተሸከሙ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ständig stichelt und verleumdungen verbreitet ,
ሰውን አነዋሪንና በማሳበቅ ኼያጅን ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :