Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wir wollen nichts überstülpen.
we do not want to impose anything.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bevorzugt kann der haubenschrumpfer das packgut vollständig überstülpen.
preferably, the hood type shrink device can cover the packaged goods completely.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie kommt von den Ökonomen, die den wissenschaften ihr mechanistisches denken überstülpen.
it's coming from the economists imposing their mechanistic thinking on the science.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie meinen, daß wir ihnen eine europäische traditionen und werte überstülpen wollen.
they think that we want to force all sorts of european traditions and values onto them.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
das Überstülpen von radiokonzepten und -strukturen europäischer oder nordamerikanischer machart ist kulturimperialismus.
the imposition of radio concepts and structures in the european or north american style is a form of cultural imperialism.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber wer das heutige system einfach osteuropa überstülpen will, der macht die erweiterung unbezahlbar.
but anyone who simply wants to enforce the present system on eastern europe will make enlargement impossible to pay for.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
wir dürfen dem anderen die eigene welt nicht einfach überstülpen und dabei seine welt verdrängen.
we cannot impose our world on someone else and thus displace his or her world.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europa darf sich nicht unter dem vorwand der rechtshilfe im namen der political correctness eine bleiglocke überstülpen lassen.
we must not arrive at a situation where, under the pretext of mutual assistance in legal matters, a wall of silence reigns over europe in the name of political correctness.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
deshalb gibt es überhaupt keine veranlassung für die verabschiedung eines gesetzes, das schweden vorschriften überstülpen würde, die wir für unser land für überflüssig halten.
there is no reason whatsoever to introduce legislation which would impose regulations on sweden from above that we ourselves consider unnecessary at home.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
es geht nicht darum, dass ihr anderen eure ansichten überstülpen sollt, sondern darum, anderen gegenüber die wahrheit für deren mögliche einsichten zu erwähnen.
it is not by forcing your opinion on to people, but simply relating the truth for the discernment of others.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir liefern ihnen kein patentrezept, das einfach „überstülpen“, sondern erarbeiten mit ihnen zusammen genau die ideen und methoden, die für ihr unternehmen und ihr umfeld geeignet sind.
we do not provide patented recipes which we “force” upon your company. instead we work with you to generate ideas and methods that are perfectly suited to your company and your environment.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avras unglaubliche unterstützung und ihr führungslicht ließen mich noch tiefer verstehen, worum es in avatar wirklich geht, und wie ich nicht meine eigenen Überzeugungen den studenten überstülpe.
avra's most incredible support and guiding light made me understand even deeper what avatar is about and how not to put any self-imposed beliefs onto the students.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :