Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2) "Ερμηνευτική" και "χρήση" των εικόνων.
2) "Ερμηνευτική" και "χρήση" των εικόνων.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
griechisch:„πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]“
in greek:‘πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]’
Dernière mise à jour : 2017-01-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
griechisch Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
in greek Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 147 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
- Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 147 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in griechisch: Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
in greek: Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Dernière mise à jour : 2017-02-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
griechisch Λιπαρές ύλες του γάλακτος προς χρήση στην παρασκευή συμπυκνωμένου βουτύρου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
in greek Λιπαρές ύλες του γάλακτος προς χρήση στην παρασκευή συμπυκνωμένου βουτύρου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Dernière mise à jour : 2017-02-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
griechisch: Λιπαρές ύλες του γάλακτος όπως χρήση στην παρασκευή συμπυκνωμένου βουτύρου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
in greek: Λιπαρές ύλες του γάλακτος όπως χρήση στην παρασκευή συμπυκνωμένου βουτύρου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Dernière mise à jour : 2017-02-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
griechisch:„απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς“ και „πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]“
in greek:‘απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς’ και ‘πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]’
Dernière mise à jour : 2017-01-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Ποια είναι η κατάσταση σχετικά με τη χρήση του depocyte στη θεραπεία της λεμφωματώδους μηνιγγίτιδας; Δεν υπάρχουν επιπτώσεις στη χρήση του depocyte όσον αφορά τις ήδη εγκεκριμένες ενδείξεις, δεδομένου ότι τα γνωστά οφέλη και οι κίνδυνοι παραμένουν αμετάβλητα.
there are no consequences for depocyte’ s use in the indications for which it is already authorised, where the known benefit and risk remain unchanged.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Στις 28 Ιουνίου 2006, η skyepharma plc γνωστοποίησε επισήμως στην Επιτροπή Φαρμάκων για Ανθρώπινη Χρήση (chmp) την επιθυμία της να αποσύρει την αίτησή της για έγκριση της νέας ένδειξης του depocyte 50 mg ενέσιμο εναιώρημα, η οποία αφορά την ενδορραχιαία θεραπεία της νεοπλασματικής μηνιγγίτιδας συμπαγούς όγκου.
on 28 june 2006, skyepharma plc officially notified the committee for medicinal products for human use (chmp) that they wish to withdraw their application for a new indication for depocyte 50 mg suspension for injection, in the intrathecal treatment of solid tumour neoplastic meningitis.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.