Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die Überbevölkerung an robben mit einem verbot abzuwatschen ist purer wahnsinn und ein vollständiger zusammenbruch unserer werte.
slapping a ban on overpopulated seals is madness and a complete failure of our values.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da die beziehungen zwischen moskau und kiew weiterhin angespannt sind, waren viele bloger selbstverständlich eifrig dabei, die ukraine mit "komawitzen" abzuwatschen.
as moscow's relationship with kiev remains tense, many bloggers were of course eager to slap ukraine with "coma jokes."
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
warum sich israel im mauerstreit einmal nicht über die vereinten nationen beklagen darf" die worte: "tatsächlich gefällt sich die generalversammlung darin, das kleine land rituell abzuwatschen.
why israel in the wall controvery this time must not complain about the united nations" the words: "indeed does the general assembly like herself in the role of ritually punishing the small country.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
während die macht in der schweiz aufgeteilt ist, ist sie in der eu konzentriert, und dieser eine strukturelle defekt ist die ursache für die meisten unserer aktuellen unzufriedenheiten: die unbeabsichtigten konsequenzen unserer richtlinien und verordnungen, die starrheit unserer politiken, die erkenntnis, dass die regierung sich von den regierten entfernt hat, die entschlossenheit unserer nationalen wählerschaften, brüssel zu jeder gelegenheit mit "nein" abzuwatschen.
whereas power in switzerland is dispersed, power in the eu is concentrated, and from that one structural flaw come most of our present discontents: the unintended consequences of our directives and regulations, the inflexibility of our policies, the sense that the government has become remote from the governed, the determination of our national electorates to vote 'no' to brussels at every opportunity.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent