Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in solchen bereichen wie justiz, innere angelegenheiten und außenpolitik besitzt der rat nahezu das alleinrecht.
in areas such as justice, home affairs and foreign affairs, the council has more or less exclusive rights.
wir sollten nicht davon ausgehen, daß die kommission das alleinrecht auf die strukturierung und ausrichtung der steuerpolitik bekommt.
we cannot assume that the commission has the sole right to analyse and direct the structure of tax policy.
angesichts dieses paradoxes wurden in der welt der kunst alle erdenklichen experimente unternommen. wie wir sahen, ist der ort der kunst nicht mehr alleinrecht der institutionen.
confronted by this paradox, the art world has tried everything under the sun. as we have seen, the art venue is no longer something reserved for institutions.
martinus wünschte hierdurch sicherzustellen, dass es an einem ort der welt die verpflichtung gibt, sein werk zu bewahren und das alleinrecht wahrzunehmen, es in so viele sprachen wie möglich zu übersetzen und herauszugeben.
martinus wanted to ensure that there is one place in the world where this obligation to preserve his works and to watch over their sole and exclusive right to translate and publish them in as many languages as possible.
ein alleinrecht zur nutzung einer erfindung (sprich: patent) sollte in keinem falle mehr vergeben werden, da die erfindungen eigentum der allgemeinheit sind.
no longer should there be an exclusive use of an invention granted to anyone. the inventions, after all, are public property.
bodegas aalto besitzt 42 hektar weinberg, gelegen zwischen diversen gemeinden der provinzen valladolid und burgos. außerdem besitzt sie ein alleinrecht für 60 hektar alte weinberge, zwischen 45 und 90 jahren alt, die unter der strikten aufsicht von ihrer techniker bebaut werden.
bodegas aalto owns 42 hectares of vines spread across various towns in the provinces of valladolid and burgos, as well as60 hectares of old vines (from 45 to 90 years of age) planted under the strict supervision of its technicians.
wenn ein mitgliedstaat für die erfüllung der verpflichtungen nach den absätzen 2 und 3 einen finanziellen ausgleich, andere arten von gegenleistungen oder alleinrechte gewährt, muss dies auf nichtdiskriminierende, transparente weise geschehen.
when financial compensation, other forms of compensation and exclusive rights which a member state grants for the fulfilment of the obligations set out in paragraphs 2 and 3 are provided, this shall be done in a non-discriminatory and transparent way.