Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der entwicklung der alterspyramide der erwerbspersonen in europa wird oftmals nicht ausreichend berücksichtigt.
the transformation in the age pyramid of the working population in europe has too often been overlooked.
frankreich verzeichnet eine relativ hohe arbeitslosenquote sowie eine geringe beschäftigungsquote an beiden enden der alterspyramide.
france has a relatively high unemployment rate and low employment rates at the two ends of the age pyramid.
wo schlagen sich gesellschaftliche trends wie die umkehr der alterspyramide in ihrem serviceangebot konkret nieder?
how are you changing your service offering in response to social trends, such as the inverted age pyramid?
unsere alterspyramide gleicht einem baum mit schwächlichem stamm, der seine eigene erhaltung nicht sichern kann.
our age-pyramid already seems to have a very weak base, which means that it is bound to collapse.
die dramatische situation der landwirtschaft würde am besten durch die aufnahme einer alterspyramide in die stellungnahme des ausschusses illustriert.
the dramatic situation facing the sector was best illustrated by the inclusion of an age pyramid in the esc opinion.
die alterspyramide der europäischen bevölkerung ändert sich unter dem direkten einfluß einer verlangsamung der bevölkerungsentwicklung aufgrund einer stagnation der fruchtbarkeit.
the age pyramid of european populations is undergoing changes as a direct consequence of a slowing in demographic growth, brought about by the stagnation in the birth rate.
bei ungünstigen eingaben, z.b. wenn die zahl der emigranten zu groß gewählt wurde, entstehen löcher in der alterspyramide.
if the input is extreme in one way or another - for example, if the number of emigrants is very high - gaps will appear in the age pyramid.
das grundlegende problem unserer gesellschaften und unserer nationen besteht nämlich darin, daß wir eine alterspyramide verzeichnen, die sich immer mehr umkehrt.
in fact, the fundamental problem of our societies, of our nations, is an age pyramid which is becoming increasingly top heavy.
die krise der öffentlichen finanzen, die auswirkungen der massenarbeitslosigkeit und die entwicklung der alterspyramide zwingen die europäische union, über die zukunft der sozialsysteme in europa nachzudenken.
the public finance crisis, the constraints associated with mass unemployment and the development of the age pyramid are leading the european union to enter fully into the debate on the future of social protection in europe.
die derzeitigen staatlichen rentensysteme weisen mängel auf, die beispielsweise auf die im bericht erwähnte tatsache zurückzuführen sind, daß in den meisten mitgliedstaaten die alterspyramide auf dem kopf steht.
nowadays, weak points are beginning to appear in pension schemes, due amongst other things to the inverted age pyramid in most member states, which the report deals with.
wir dürfen nicht vergessen, es gibt menschen in peripheren regionen, es gibt sozial schwache menschen, es gibt immer mehr alte menschen, die alterspyramide kehrt sich völlig um.
we must not forget the people in peripheral regions, the socially weak, and the increasing numbers of old people. the age pyramid is turning on its head.
"die folgen des demografischen wandels für die industrie und die rolle der regionalen, nationalen und europäischen industriepolitik bei der bewältigung aus dem gleichgewicht geratener alterspyramiden"
the impact of demographic change on industry and the role of regional, national and european industrial policy in tackling imbalanced age pyramids