Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das klappt auch soweit.
das klappt auch soweit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das geht auch soweit ganz gut.
das geht auch soweit ganz gut.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hat alles auch soweit geklappt.
hat alles auch soweit geklappt.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erzeugt. das funktioniert auch soweit.
vista.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch soweit war alles in ordnung.
auch soweit war alles in ordnung.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der anschluß hat ja auch soweit funktioniert.
der anschluß hat ja auch soweit funktioniert.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der teil in der gegenwart passt auch soweit.
oda: i only have the ending of one piece in my mind, and nothing else.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lila gibt es auch, soweit ich weiß, nicht… ;(
lila gibt es auch, soweit ich weiß, nicht… ;(
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat seine sache auch soweit gut gemacht.
he performed his task well in so far as he could.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
lief auch soweit ganz gut - bis zum ils-landeanflug.
lief auch soweit ganz gut - bis zum ils-landeanflug.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es funktioniert auch soweit alles bis auf den drucker.
the printer should be detected and appear in the main window.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sowas ist auch (soweit ich weiß) nicht geplant.
sowas ist auch (soweit ich weiß) nicht geplant.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gilt auch, soweit die haftung nach dem produkthaftungsgesetz zwingend vorgeschrieben ist.
bility is strictly prescribed according to the product liability act.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das geht manchmal allerdings auch soweit, dass sich beispielsweise der zweite […]
das geht manchmal allerdings auch soweit, dass sich beispielsweise der zweite […]
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und eventuelle mängel aufzunehmen sind, auch soweit hierüber meinungsverschiedenheiten bestehen.
work and any defects must be described even if there are any differences of opinion on this.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jetzt bin ich auch soweit, dass ich sag: quote, quote, quote.
now i'm at the point where i'm saying: quota, quota, quota.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
energieeinsparungen und energieeffizienz, auch soweit sie durch verwendung erneuerbarer rohstoffe erreicht werden
energy savings and energy efficiency, including those to be achieved through the use of renewable raw materials.
2. die entsorgungsverpflichtung trifft den kunden auch, soweit der kunde das gerät weiterveräußert.
2. said obligation to dispose of the equipment shall also be incumbent on the customer if he resells it.
auch soweit diese bedingungen nicht harmonisiert sind, müssen die mitgliedstaaten ihre vorschriften anpassen.
even where these conditions are not harmonized, member states will nevertheless have to adapt their rules.