Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tom will mary aufmuntern.
tom wants to cheer mary up.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kann der verkäufer an der tür sie aufmuntern?
can the seller at the door make her feel better?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der letzte punkt meiner Überlegung soll sie aufmuntern.
the last point of my reflection tries to be comforting.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leider konnten mich auch die zum bericht eingebrachten Änderungsanträge nicht aufmuntern.
nor- i regret to say- did the amendments to the report make me any happier.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
lasst euch von ihr aufmuntern, wenn ihr jemanden zum kuscheln braucht. ^^
let her make you happy whenever you need someone to hug. ^^
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bis zur pfarrkirche san nicola herunter kann man die aussicht genießen und sich etwas aufmuntern.
it’s possible to walk up to the castle’s tower on the summit of the village, then descend and visit the parochial of san nicola where one can admire the view to console oneself a little.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tatsächlich ist es ein sehr herzlicher brief, voller lob. worte, die ihn aufmuntern.
a letter in fact very warm-hearted and filled with praise.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dort kann er die anderen patienten so aufmuntern, dass er inspiriert wird, medizin zu studieren.
dort kann er die anderen patienten so aufmuntern, dass er inspiriert wird, medizin zu studieren.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn du dich alleine fühlst besuch mich zu jeder zeit und ich bin mir sicher ich kann dich aufmuntern;)
if you feel alone visit me anytime and i will make sure you cheer up
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das israelische fernsehen zeigte premierminister benjamin netanyahu, als er die verwundeten dschihadisten aufmuntern und beglückwünschen kam.
israeli television showed prime minister benjamin netanyahu at their bedside, comforting and congratulating the wounded jihadists.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr könnt die mitmenschen aufmuntern, die sich auf den pfad des aufstiegs hinauswagen und eurer stärkung ihres selbstvertrauens bedürfen.
you can lift up those who are venturing out on their ascension path, and may need your boost to help their confidence.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derartige visionen werden euch aufmuntern und erheben, sodass ihr niemals vergessen könnt, was eure wahre bestimmung sein wird.
such visions will lift you up so that you never forget what is to be your destiny.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das warme und dem auge angenehme ambiente, die saubere luft und das liebenswerte personal wird sie zu jeder zeit aufmuntern und ihnen erholung schenken.
the warm and eye-catching ambiance, the clean air and the likeable personnel will stimulate and revive you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sollten sie deshalb aufmuntern, den gleichen prozess der aussöhnung zu forcieren, denn ohne aussöhnung gibt es keine stabilität und keine sicherheit.
it would be no bad thing either for them to visit taipei; after all, both taiwan and japan are countries with multi-party democracies, in which human rights are observed and the rule of law prevails.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"nachtvögel"werden vodice und Šibenik aufmuntern, und die abenteurer genießen in rafting am fluss krka und im bungeespringen vom Šibenik brücke
party people will not want to miss vodice and Šibenik, while adventurers will enjoy rafting on the krka river and bungee jumping off Šibenik bridge.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1866 unterliegt Österreich in der schlacht bei königgrätz preußen und muß wertvolle gebiete an die deutschen abtreten. johann strauss jun. wollte die wiener mit dem donauwalzer aufmuntern und den nationalstolz stärken.
1866 austria was defeated in the battle near koeniggraetz prussia and had to give valuable areas to the germans. johann strauss jun. wanted to encourage the viennese with the danube waltz (donauwalzer) and strengthen the national pride.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hoffe, sie könnten uns heute abend mit den in malta geltenden rechtsvorschriften aufmuntern, wo für einen geringfügigen verstoß eine geringfügige strafe verhängt wird – und nur auf dem verwaltungsweg.
there has been some talk recently in certain quarters that the commission was considering taking action against ireland for failure to implement new legislation, which is currently going through the national parliament in ireland.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
für alle damen, die ihren körper gezielt mit anregenden pflanzen aufmuntern wollen und möchten, dass ihr liebesleben ein bisschen mehr pfiff bekommt! ein fantastisches produkt gerade für frauen in den wechseljahren.
for ladies who need more energy and would like to get a little more kick in their love life! a fantastic product, especially for women during menopause.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
k. hätte ihn zum eintreten aufmuntern können, aber er hatte sich vorgenommen, nicht nur mit dem advokaten, sondern mit allem, was hier in der wohnung war, endgültig zu brechen und verhielt sich deshalb regungslos.
k. could have encouraged to enter, but he had decided to make a final break not only with the lawyer but with everything in his home, so he kept himself motionless.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ich glaube, er ist verrückt!" sagte die prinzessin, und dann ging sie; aber als sie ein kleines stück gegangen war, blieb sie stehen. "man muß die kunst aufmuntern," sagte sie; "ich bin des kaisers tochter! sage ihm, er soll wie neulich zehn küsse haben; den rest kann er von meinen hofdamen nehmen!"
"i think he is not in his right senses!" said the princess, and walked on, but when she had gone a little way, she stopped again. "one must encourage art," said she, "i am the emperor's daughter. tell him he shall, as on yesterday, have ten kisses from me, and may take the rest from the ladies of the court."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent