Vous avez cherché: beim modul bleiben allerdings nur (Allemand - Anglais)

Allemand

Traduction

beim modul bleiben allerdings nur

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

wichtige herausforderungen bleiben allerdings bestehen .

Anglais

but significant challenges remain .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings nur an wochentagen.

Anglais

however, only on weekdays.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings nur dann, wenn [...]

Anglais

allerdings nur dann, wenn [...]

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings nur für die beamtenstellen.

Anglais

but only for institutional posts.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

ja, allerdings nur in witten.

Anglais

yes, visits at our dispatch warehouses only by appointment.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die griechischen möglichkeiten bleiben allerdings weiter bestehen.

Anglais

the greek possibilities continue to exist.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

einige fragen und problempunkte bleiben allerdings noch offen.

Anglais

however, a number of issues and problem areas remain to be resolved.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

diese ausschüsse sollen weiter bestehen bleiben, allerdings nur als beratende ausschüsse.

Anglais

these committees should continue to exist but only as advisory committees.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beim modul finden sie die einschlägige hilfe.

Anglais

the module also includes related help.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es bleiben allerdings zwei punkte, die mir an diesem vorschlag nicht gefallen.

Anglais

there remain, however, two points in this proposal with which i am not satisfied.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

die "bösen jungs" und ihre motive bleiben allerdings recht flach.

Anglais

only the "bad guys" and their motives remain rather vague.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das musst du doch nur beim modul eintragen und fertig.

Anglais

das musst du doch nur beim modul eintragen und fertig.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir bleiben allerdings dabei, daß die maximale gültigkeitsdauer des dienstleistungsausweises bei 12 monaten liegen soll.

Anglais

however, we stand by our view that the maximum period of validity for the service provision card should be 12 months.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

niederländische große seepocken bleiben allerdings kleiner (bis 15 mm) als ihre südlichen artgenossen.

Anglais

the dutch version of the volcano barnacle is smaller (up to 15 mm) than its southern brothers.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

onlinewerbung wird die treibende kraft der onlinewirtschaft bleiben, allerdings nur, wenn ein dynamischer wettbewerb in diesem entscheidenden bereich gewährleistet ist.

Anglais

online advertising will continue to serve as the engine that drives the online economy, but only if vibrant competition in this critical sector is preserved.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gearbeitet wurde allerdings nur an der kühlung, die taktraten bleiben unangetastet.

Anglais

they have worked therefore on the cooling, the clock speed remains untouched.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die alten probleme bleiben allerdings auch. z.b., die zollbehörde bestimmt den zollwert ohne vertrag selbstständig.

Anglais

but old problems still remain. for example, the customs authority decides about the customs value without any contract.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die spiegel der freien schilddrüsenhormone bleiben allerdings unverändert, und es gibt keine klinischen hinweise auf eine störung der schilddrüsenfunktion.

Anglais

free thyroid hormone levels remain unchanged, however, and there is no clinical evidence of thyroid dysfunction.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

die unten genannten garantie- und haftungsbeschrankungen bleiben allerdings weiter in kraft, auch wenn die lizenzvereinbarungen hinfällig geworden sind.

Anglais

the limitations of warranties and liability set forth in this license shall continue in force even after termination.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die statistischen tabellen und trendanalysen im compendium sowie die datensammlung in diesem abschnitt bleiben allerdings "work in progress".

Anglais

the statistical tables and trend analyses presented in the compendium, including the collection of data presented in this section, remain "work in progress".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,731,219 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK