Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der motor und ein etwa vorhandener lader müssen vor dem beginn des beschleunigungszyklus die leerlaufdrehzahl erreicht haben.
engine and any turbocharger fitted, to be at idle before the start of each free acceleration cycle.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
der motor und ein ggf. vorhandener lader müssen vor dem beginn des beschleunigungszyklus die leerlaufdrehzahl erreicht haben.
engine and any turbocharger fitted, to be at idle before the start of each free acceleration cycle.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bei jedem beschleunigungszyklus muss der motor die abregeldrehzahl bzw. bei fahrzeugen mit automatikgetriebe die vom hersteller angegebene drehzahl bzw., wenn diese angabe nicht vorliegt, zwei drittel der abregeldrehzahl erreichen, bevor das fahrpedal gelöst wird.
during each free acceleration cycle, the engine shall reach cut-off speed or, for vehicles with automatic transmissions, the speed specified by the manufacturer or if this data is not available then two thirds of the cut-off speed, before the throttle is released.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
zur einleitung des beschleunigungszyklus muss das fahrpedal schnell (in weniger als einer sekunde) und anhaltend, jedoch nicht gewaltsam vollständig herabgedrückt werden, um eine maximale förderarbeit der injektionspumpe zu erzielen.
to initiate each free acceleration cycle, the throttle pedal must be fully depressed quickly and continuously (in less than one second) but not violently, so as to obtain maximum delivery from the injection pump.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
3. zur einleitung des beschleunigungszyklus muß das fahrpedal schnell (in weniger als einer sekunde) und anhaltend, jedoch nicht gewaltsam, vollständig herabgedrückt werden, um eine maximale förderarbeit der injektionspumpe zu erzielen.
3. to initiate each free acceleration cycle, the throttle pedal must be fully depressed quickly and continuously (in less than one second) but not violently, so as to obtain maximum delivery from the injection pump.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :