Vous avez cherché: du erntest was du säst (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

du erntest was du säst

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

was du

Anglais

at you it is a

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was du bist

Anglais

you are.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was du erduldet.

Anglais

was du erduldet.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was du brauchst :

Anglais

what you will need :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was du tun kannst

Anglais

what you can do

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"was du willst."

Anglais

“whatever you want.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

achtgeben über, was du.

Anglais

being careful about what you do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was du dafür brauchst

Anglais

what you need

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was du schon denkst...

Anglais

was du schon denkst...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

36 du gedankenloser, was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn!

Anglais

36 fool! what you sow will not come to life unless it dies.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

36 du narr: was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht stirbt.

Anglais

36 thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

36 was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

Anglais

36 you foolish person! what you sow does not come to life unless it dies.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1co 15:36 du narr: was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

Anglais

36 you fool! that which you sow does not come to life unless it dies;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tor! was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

Anglais

the seed which you sow does not sprout unless it dies.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

15:36 was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

Anglais

15:36 fool; what *thou* sowest is not quickened unless it die.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1co 15:36 du tor! was du säst, wird nicht lebendig, wenn es nicht gestorben ist.

Anglais

what you sow does not come to life unless it dies.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dass du nichts getan hast, um einem mitmenschen eine freude zu machen? denk daran, du erntest, was du säst. was man in das leben der anderen

Anglais

but that was not the end of it, he was accosted by the man in the classroom, in the walkways, even in the lavatory.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

21 denn ich fürchtete dich, weil du ein strenger mann bist: du nimmst, was du nicht hingelegt, und du erntest, was du nicht gesät hast.

Anglais

21 for i feared you, because you are an exacting man. you take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

21 ich fürchtete mich vor dir, denn du bist ein harter mann; du nimmst, was du nicht gelegt hast, und erntest, was du nicht gesäet hart.

Anglais

21 for i feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

21 denn ich fürchtete mich vor dir, weil du ein harter mann bist; du nimmst, was du nicht angelegt hast, und erntest, was du nicht gesät hast.

Anglais

21 for i feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,704,493 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK