Vous avez cherché: eker (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

eker

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

eker ist seit dem 29.

Anglais

==references==

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

27 die söhne rams, des erstgeborenen jerachmeels, sind: maaz, jamin und eker.

Anglais

27 and the sons of ram the firstborn of jerahmeel were, maaz, and jamin , and eker.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1ch 2:27 rams, des erstgeborenen von jerachmeel, söhne sind maan, jamin und eker.

Anglais

27 the sons of ram the firstborn of jerahmeel: maaz, jamin and eker.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

27 die kinder aber rams, des ersten sohns jerahmeels, sind: maaz, jamin und eker.

Anglais

27 and the sons of ram, the firstborn of jerahmeel, were maaz, and jamin, and eker.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

2:27 die söhne rams, des erstgeborenen jerachmeels, waren: maaz, jamin und eker.

Anglais

2:27 and the sons of ram the firstborn of jerahmeel were, maaz, and jamin, and eker.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1ch 2:27 die söhne rams, des erstgeborenen jerachmeëls, waren: maaz, jamin und eker.

Anglais

27 the sons of ram the firstborn of jerahmeel: maaz, jamin and eker.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- 2:27 und die söhne rams, des erstgeborenen jerachmeels, waren: maaz und jamin und eker.

Anglais

2:27 and the sons of ram, the firstborn of jerahmeel, were maaz, and jamin, and eker.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"...es ist eben die einfalt den die kompositionen auf eine erfrischende weise atmen tut. ausserdem gibt die gewählte arbeitsmethode das schreiberstalent von willem van ekeren eine aussergewöhnliche glanz und unterschreibt sie die musikalität des trios. van ekeren ist zwar nicht sehr erneuernd in seiner kompositionen, aber fesselt damit troztzdem anspruchslos.

Anglais

"...it is exactly that simplicity, that makes the compositions breathe in a refreshing way. what's more, the chosen way of working gives the writers talent of willem van ekeren a special splendour and emphasizes the musicality of the trio. indeed van ekeren stays on the known paths with his compositions, but he captivates effortlessly at the same time.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,500,799 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK