Vous avez cherché: ereifere (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

ereifere

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

»kitty, ereifere dich nicht!

Anglais

'kitty, don't be angry!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

17 dein herz ereifere sich nicht für die sünder, sondern für die furcht des herrn den ganzen tag!

Anglais

17 do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the lord.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

psa 37:1 [von david.] - ereifere dich nicht wegen der frevler!

Anglais

by david.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

23:17 dein herz ereifere sich nicht wegen der sünder, / sondern eifere stets nach gottesfurcht!

Anglais

23:17 let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the lord all the day long.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pro 23:17 dein herz ereifere sich nicht ob der sünder, sondern bemühe dich allezeit nur um die furcht des herrn!

Anglais

17 do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the lord.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das blut der märtyrer ist der same der kirche. daher „erzürne dich nicht über die bösen und ereifere dich nicht über die Übeltäter, denn wie gras wer den sie bald niedergemäht und wie grünes kraut welken sie.

Anglais

the blood of the martyrs is the seed of the church. “fret not thyself” then “because of evil doers, neither be thou envious against the workers of iniquity. for they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im anschluß an die betrachtungen, zu denen mich die agenda 2000 veranlaßt, möchte ich ein wort zu einer diskussion sagen, bei der sich diejenigen ereifern, von denen sie in gang gebracht wird, und die, wenn wir uns nicht in acht nehmen, große irritationen hervorrufen könnte.

Anglais

mr president, may i say in the wake of the considerations inspired by agenda 2000 a word about a debate which is of passionate interest to those involved, and which, if we are not careful, may be a cause of considerable irritation.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,824,799 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK