Vous avez cherché: feindlichkeit (Allemand - Anglais)

Allemand

Traduction

feindlichkeit

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

feindlichkeit und

Anglais

and anti-semitism

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bekämpfung von diskriminierung und roma-feindlichkeit

Anglais

fighting discrimination and anti-gypsyism

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie haben nur ein engeres zusammenrücken und eine eu-feindlichkeit bewirkt.

Anglais

they have only created a select convergence and eu hostility.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie schauen voll angst und feindlichkeit auf die welt und nicht kooperativ und verständnisvoll.

Anglais

they look at the world with fear and hostility not cooperativity and understanding.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt keinen vernünftigen grund für feindlichkeit gegenüber "liberalen juden".

Anglais

there will not be any reasonable cause of hostility against "liberal jews".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

als zeichen der feindlichkeit und des unfriedens kann das verhalten der tiere untereinander angesehen werden.

Anglais

the behaviour of animals towards each other can be seen as a sign of hostility and discord.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gegen jeglichen lokalen argwohn und feindlichkeit machte er sich auf, um neue rekruten zu finden.

Anglais

facing local suspicion and hostility, he set about finding recruits.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5. flamen oder anstacheln eines aufstandes, feindlichkeit oder brechen einer der regeln sind verboten.

Anglais

5. flaming or inciting disorder, hostility or breaches of the union's rules shall be prohibited.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ergebnis: nationalistische stimmungsmache, irreführung der leserschaft und eu-feindlichkeit sind der standard.

Anglais

the result: nationalistic propaganda, a campaign misleading their readers and eu hostility were commonplace.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

„der standpunkt des europäischen parlaments ist ein wichtiger erster schritt, um die roma-feindlichkeit anzusprechen.

Anglais

"the european parliament position is an important first step in addressing anti-gypsyism.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die europäischen institutionen sollten der sozialdemokratischen fraktion folgen und den kampf gegen roma-feindlichkeit zu einer absoluten priorität machen.

Anglais

"the european institutions ought to follow the s&d group and make the fight against anti-gypsyism an absolute priority.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die konterrevolutionäre wendung der bourgeoisie bedeutet nicht bloß ihre feindlichkeit dem proletariate gegenüber, sondern zugleich ihre abwendung von ihren eigenen revolutionären traditionen.

Anglais

on the contrary, the bourgeoisie’s recourse to counter-revolution indicates not only its hostility towards the proletariat, but at the same time the renunciation of its own revolutionary traditions.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die deutschen imperialisten stützen sich dabei auf die reaktionärsten regime, und ihre ökonomischen zielsetzungen sind erstens von einer extremen feindlichkeit gegen die eigene bevölkerung geprägt.

Anglais

the german imperialists count on the most reactionary regimes in that, and their economic targets are marked, firstly, by an extreme hostility against the own population.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die anerkennung des roma-holocausts und die schaffung eines gedenktags für dessen opfer sind entscheidend für den kampf gegen roma-feindlichkeit in europa.

Anglais

the recognition of the roma holocaust and the establishment of a memorial day for its victims are crucial for the fight against anti-gypsyism in europe.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einer um sich greifenden kunst-feindlichkeit und einem kulturellen konformismus, der zu ausgrenzung, ignoranz und arroganz führt, muß mit widerstand begegnet werden.

Anglais

______ we must resist an increasingly hostile attitude towards art and the cultural conformism which leads to marginali-sation, disregard and arrogance.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lügen ist einer der hauptgründe für korruption in der gesellschaft. lügen jeglicher art schafft feindlichkeit und sät respektlosigkeit unter den menschen. aber die widerlichste form des lügens ist gott oder seinen propheten und gesandten fälschlicherweise dinge anzudichten.

Anglais

lying is one of the major reasons for corruption in society.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die feindlichkeit einer solchen partei gegenüber dem sozialisuius bedeutet doch nicht, daß ihre mitglieder nur aus unbekanntheit mit ihm gegen ihn eingenommen sind. sie bedeutet, daß sie bürgerlichen anschauungen huldigen und nach ihnen ihre politik einrichten wollen.

Anglais

the enmity of such a party towards socialism does not mean that the members are only prejudiced against it because they do not know it; it means that they are possessed of bourgeois ideas, and wish to determine their policy accordingly.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufbauend auf der europäischen beobachtungsstelle für rassismus und fremdenfeind lichkeit wird die agentur die arbeiten in bezug auf die phänomene des rassismus, der fremden feindlichkeit und des antisemitismus, den schutz der rechte der angehörigen von minderheiten sowie die gleichstellung der geschlechter als wesentliche elemente für den schutz der grundrechte fortsetzen.

Anglais

building on the european monitoring centre on racism and xenophobia, the work of the agency will continue to cover the phenomena of racism, xenophobia and anti-semitism, the protection of rights of persons belonging to minorities, as well as gender equality, as essential elements for the protection of fundamental rights.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das komplexe gewebe religiöser identität, ethnischen und rassistischen stolzes und feindlichkeit gegenüber den eigenen wirklichen oder eingebildeten feinden, sollte in allen, die sich wirklich um die entwicklung einer reifen religiösen identität sorgen, eine tiefe demut bewirken.

Anglais

the complex weave of religious identity, ethnic and racial pride and hostility towards one’s enemies—real or imagined—should inspire of profound humility in all who truly care about the development of mature religious identity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und wenn es in der mitte der gesellschaft zu suchen ist, dann ist dieses parlament, jedes mitglied dieses hauses, aber auch jede bürgerin und jeder bürger der europäischen union aufgefordert, beim erkennen des phänomens fremdenhaß und-feindlichkeit, antisemitismus, volksverhetzung nicht wegzuschauen und-zuhören, sondern sich aktiv, mit zivilcourage dagegenzustellen, menschen zu schützen.

Anglais

and if it is to be found at the centre of society then it is up to this parliament, to every member of this house, but also to every citizen of the european union not to turn a blind eye and a deaf ear to the phenomenon of ethnic hatred and xenophobia, anti-semitism and rabble-rousing but to oppose it actively, to have the courage to stand up for their beliefs and to protect people.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,932,498,675 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK