Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der druck soll bei dem gitterschnittest mindestens eine bewertung von gt 02 erreichen.
in the cross-cut test the print should achieve a rating of at least gt 02.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
man erhält eine transparente beschichtung mit guter haftung (gitterschnittest: 0/0).
a transparent coating with good adhesion is obtained (cross-hatch test: 0/0).
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hiernach wurde die zwischenschichthaftung mit dem gitterschnittest nach din en iso 2409 nach 0 und 2 stunden regeneration bestimmt.
subsequently, after 0 and 2 hours of regeneration, the intercoat adhesion was determined using the cross-cut test in accordance with din en iso 2409.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
eine druckverankerung ist vor der weiterverarbeitung zu prüfen. dazu nutzt man den gitterschnittest (din en iso 2409).
print anchorage should be tested prior to further processing, using the cross-cut test (din en iso 2409).
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
belichtete und entwickelte platten werden bei 140 °c während einer stunde zusätzlich gehärtet. der gitterschnittest ergibt gt0, bleistifthärte 5h, beständigkeit in methylenchlorid >1 h und lötbadbeständigkeit >1 minute.
exposed and developed boards are additionally cured for one hour at 140 resistance in methylene chloride >1 h and solder bath resistance>1 minute.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent