Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die quadratwurzel von hundertvierundvierzig ist zwölf.
the square root of one hundred forty four is twelve.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er maß ihre mauer, hundertvierundvierzig ellen, nach menschenmaß, das der engel hat.
and he measured the wall of it a hundred and forty four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er maß ihre mauer: hundertvierundvierzig ellen nach menschenmaß, das der engel gebrauchte.
then he measured its wall: one hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17 und er maß ihre mauer: hundertvierundvierzig ellen nach menschenmaß, welches der engel hat.
17 he also measured its wall, one hundred forty-four cubits according to human measurement, which is also the angel's.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17 und er maß ihre mauer, hundertvierundvierzig ellen, eines menschen maß, das ist des engels.
17 and he measured its wall, a hundred and forty-four cubits, a man's measure, that is, the angel's.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
17 und er maß ihre mauern, hundertvierundvierzig ellen, nach dem maß eines menschen, das der engel hat.
17 and he measured its wall, a hundred and forty-four cubits, a man's measure, that is, the angel's.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21:17 und er maß ihre mauer, hundertvierundvierzig ellen, eines menschen maß, das ist des engels.
21:17 and he measured its wall, a hundred forty-four cubits, [a] man's measure, that is, [the] angel's.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er maß ihre mauer, hundertvierundvierzig ellen, eines menschen maß, das ist eines engels [maß].
17 he measured its wall and it was 144 cubits thick, by man's measurement, which the angel was using.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21:17 und er maß ihre mauer; sie ist hundertvierundvierzig ellen hoch nach menschenmaß, das der engel benutzt hatte.
21:17 and he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vers 17: „und er maß ihre mauer: hundertvierundvierzig ellen nach menschenmaß, das der engel gebrauchte.“
verse 17: then he measured its wall: one hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die länge und die breite und die höhe der stadt sind gleich. 17 und er maß ihre mauer: hundertvierundvierzig ellen nach menschenmass, das der engel gebrauchte.
its length, breadth, and height are equal. 17 its wall is one hundred forty-four cubits, by the measure of a man, that is, of an angel.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 und ich sah, und siehe, das lamm stand auf dem berg zion und mit ihm hundertvierundvierzig tausend, die hatten seinen namen und den namen seines vaters geschrieben auf ihrer stirn.
1 i saw, and behold, the lamb standing on mount zion, and with him a number, one hundred forty-four thousand, having his name, and the name of his father, written on their foreheads.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3 und sie sangen ein neues lied vor dem thron und vor den vier gestalten und den Ältesten; und niemand konnte das lied lernen außer den hundertvierundvierzig tausend, die erkauft sind von der erde.
the sound which i heard was like that of harpists playing on their harps. 3 they sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. no one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth. 4 these are those who were not defiled with women, for they are virgins.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so wie die tempel in dem modell, gab es einen innenhof, wo die priester diente (das modell an die hundertvierundvierzig tausende von menschenleben in den himmlischen) und es gab auch einen großen hof, wo menschen versammelten sich, und niemand wusste, dass die zahl, das ist das modell für die menschen auf der erde. "nach diesen dingen sah ich, und siehe, eine große volksmenge, die kein mensch zählen konnte, aus allen nationen und stämmen und völkern und zungen stand vor dem thron und vor dem lamm, in weiße lange gewänder gehüllt, und palmzweige waren in ihren händen. 10 und sie rufen fortwährend mit lauter stimme, indem sie sagen: „die rettung [verdanken wir] unserem gott, der auf dem thron sitzt, und dem lamm.“ offenbarung 7:9,10.
just as the temple in the model, there was an inner courtyard where the priests served (the model to the one hundred and forty-four thousands of lives in the heavenly) and there was also a large courtyard where people gathered, and no one knew the number, this is the model for the people on the earth. "after these things i saw, and, look! a great crowd, which no man was able to number, out of all nations and tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the lamb, dressed in white robes; and there were palm branches in their hands. and they keep on crying with a loud voice, saying: “salvation [we owe] to our god, who is seated on the throne, and to the lamb". revelation 7:9,10
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent