Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich habe nicht gehalten
i had not thought
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich habe wort gehalten.
i have kept my word.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe rücksprache gehalten mit unserem team
i have consulted
Dernière mise à jour : 2021-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe ihn für seinen bruder gehalten.
i mistook him for his brother.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe mich an die obrigen anweisungen gehalten.
ich habe mich an die obrigen anweisungen gehalten.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich muss sagen, ich habe mich wacker gehalten.
berlin seems to have it all.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe mit den zuständigen diensten rücksprache gehalten.
i have consulted the services involved.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ich habe gebetet. ich habe mich an dein wort gehalten.
you know i want your will, lord.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe das eben auf sat1 für einen scherz gehalten.
ich habe das eben auf sat1 für einen scherz gehalten.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
herr präsident, ich habe gestern einen redebeitrag gehalten.
mr president, i spoke yesterday.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ich habe schon seit vier monaten keine rede mehr gehalten.
i haven't given a talk in nearly four months.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber nichts dergleichen! ich habe mich strikt ans repo gehalten.
aber nichts dergleichen! ich habe mich strikt ans repo gehalten.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe hier eine rede gehalten, die war voll des lobes für die kommission.
i made a speech here which was full of praise for the commission.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
alle. ich habe mich an jede einzelheit des jeweiligen rezept`s gehalten.
alle. ich habe mich an jede einzelheit des jeweiligen rezept`s gehalten.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe meine heutige rede nicht gehalten, um mich beim parlament anzubiedern.
my aim in delivering this speech today was not to please parliament.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
d. u.: ich habe neulich einen vortrag über unsere arbeit gehalten.
d. u.: i recently gave a talk about our work together.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"ich habe schon viele vorträge zu allen m�?glichen themen gehalten.
"i have already held a multitude of talks on all sorts of issues.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich habe diesen vortrag schon in spanien gehalten, aber wir haben ihn nicht aufgenommen.
i have given this lecture once in spain, but we didn't record it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4:7 ich habe den guten kampf gekämpft, den lauf vollendet, die treue gehalten.
4:7 i have fought a good fight, i have finished my course, i have kept the faith:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe einen guten kampf gekämpft, ich habe den lauf vollendet, ich habe glauben gehalten;
i have fought a good fight, i have finished my course, i have kept the faith.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: