Vous avez cherché: ist der tatsache geschuldet (Allemand - Anglais)

Allemand

Traduction

ist der tatsache geschuldet

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

angesichts der tatsache,

Anglais

the intelligence officers who were in charge of the facility. she

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies ist auch der tatsache geschuldet, dass er einen eigenen schwimmstil schwamm.

Anglais

he matriculated at mcgill university in 1912, competing in swimming and water polo for the school.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

vielleicht ist die entsprechende angst der tatsache geschuldet, dass die politische einigung fehlt.

Anglais

maybe the lack of political unification is to blame for this degree of cowardice.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

im großen und ganzen ist viel widerstand der tatsache geschuldet, daß die menschen veränderungen einfach nicht mögen.

Anglais

on the whole, a lot of the resistance is due to the fact that people just do not like change.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

3. das logische bild der tatsache ist der gedanke.

Anglais

3. the logical picture of the facts is the thought.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist der tatsache geschuldet, dass wir uns schon jetzt ein wenig auf das veränderte verfahren nach dem reformvertrag vorbereiten wollten.

Anglais

this is due to the fact that we want to start preparing ourselves in a small way for the amended procedure after the reform treaty.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die gegen­wärtige stagnation der aquakultur in der eu ist u.a. der tatsache geschuldet, dass nur eine geringe fläche für aquakulturnutzung ausgewiesen wird.

Anglais

the scarcity of areas devoted especially to aquaculture is one of the main reasons for the stagnation of the sector in the eu.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser umstand ist der tatsache geschuldet, dass liszt das rund 10-minütige werk ursprünglich gar nicht als eigenständige komposition konzipiert hatte.

Anglais

this is explained by the fact that liszt did not initially conceive the 10-minute work as an independent composition.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser beschluss ist der tatsache geschuldet, dass nicht nur software in the public interest, inc. vermögen für das debian-projekt verwaltet.

Anglais

this resolution reflects the fact that not only software in the public interest, inc. is handling assets for the debian project.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies könnte der tatsache geschuldet sein, dass die nutzer ihre handynummern mitteilen mussten, um sich auf der plattform registrieren zu können.

Anglais

however, the platform has not become popular, perhaps because people had to provide their cellphone numbers to register on the website.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich danke ihnen sehr für ihre interpretation, die zweifellos der tatsache geschuldet ist, daß sie zum ersten mal in diesem parlament sprechen.

Anglais

i am very grateful for your interpretation but it is no doubt due to the fact that it is the first time that you have spoken in this chamber.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

das ist auch der tatsache geschuldet, dass es in der vorbereitungsphase für die proteste sehr viel konfusion gab und es für uns internationale aktivisten schwer zu verstehen ist, was hier abgelaufen ist.

Anglais

we are looking forward to learning about the working class lives and culture there. are you aware that the g8 met in scotland in 2005? are you familiar with what happened? we wish we were there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das motto der diesjährigen expo in shanghai lautet „better city, better life“ und ist der tatsache geschuldet, dass immer mehr menschen in den städten leben.

Anglais

the slogan of this year's expo in shanghai, better city, better life, is inspired by the fact that an ever increasing number of people live in cities.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der trotz aller bemühungen ausbleibende erfolg und das auf und ab in den diplomatischen bemühungen ist auch der tatsache geschuldet, dass die friedensaktivisten auf beiden seiten in der minderheit waren und wohl noch sind.

Anglais

despite numerous efforts and intensive diplomatic activity, a solution has yet to be found; this has partly to do with the fact that peace activists on both sides were – and presumably still are – in the minority.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dass die automobilindustrie einer der industriezweige ist, der die meisten mittel für forschung und entwicklung aufwendet, ist der tatsache geschuldet, dass die früchte dieser forschung rechtlich geschützt werden können.

Anglais

the reason why the automobile industry is one of the leading industrial sectors in terms of resources allocated to research and development is because it is possible to obtain legal protection for the results of this research.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

das scheitern der referenden in frankreich und den niederlanden war nicht nur die folge innenpolitischer angelegenheiten, sondern ist auch der tatsache geschuldet, dass einige bürger den europäischen integrationsprozess nicht genügend verstehen oder schätzen.

Anglais

the failure of the referendums in france and the netherlands did not just reflect domestic political issues, but also the fact that some citizens do not sufficiently understand or value the process of european construction.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

ich bedauere, dass der vorschlag der haushaltsbehörde erst ende des jahres übermittelt wurde, aber dies ist der tatsache geschuldet, dass uns zuvor keine angaben vorlagen, die angemessen oder klar genug gewesen wären.

Anglais

i regret that the proposal was transmitted so late in the year to the budget authority but this reflects the fact that we did not have anything good or clear enough before that.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

dies ist auch der tatsache geschuldet, dass es keinen gouverneur gibt, der in der lage ist, die häuptlinge und andere stammesvertreter in einem dialog über streitigkeiten dieser art zusammenzuführen”, so der missionar weiter.

Anglais

this happens due to the lack of a governor able to engage tribal leaders and other traditional authorities in a dialogue to resolve disputes of this kind", says the source.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wenn nun weit entfernt von den wenigen geiergebieten plötzlich diese seltenen vögel gesichtet werden, so ist dies keineswegs ein positives signal, sondern schlichtweg der tatsache geschuldet, dass die tiere aus hunger nun extreme entfernungen zurücklegen.

Anglais

sightings of vultures far from their few habitats is by no means a positive sign, but simply reflects the fact that hunger is forcing these rare animals to travel large distances.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.1 die gewerkschaften in den drei staaten des südkaukasus unterscheiden sich sehr stark von­einander, was weitgehend der tatsache geschuldet ist, dass sie in einem unterschiedlichen wirtschaftlichen, sozialen und politischen umfeld arbeiten.

Anglais

5.1 trade unions in the three countries of the southern caucasus are very different from one another, which to a large extent stems from the fact that they operate in different economic, social and political conditions.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,184,449 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK