Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der duden nahm "kafkaesk" in der 17.
#redirect franz kafka#legacy
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in einer aussprache zu den meeresressourcen der union ist dies ebenso überraschend wie kafkaesk.
in a discussion of the union 's seas and maritime resources, this is as surprising as it is kafkaesque.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
nahezu kafkaesk mutet es an, dass die junta ein referendum, das ihre eigene machtposition festigen sollte, vor anderthalb wochen abhielt.
it is almost kafkaesque that the junta did let a referendum designed to strengthen its own position go ahead a week and a half ago.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vor dem hintergrund der diskussion im europäischen konvent muten die diversen initiativen einzelner regierungen geradezu kafkaesk an, denn sie bewegen sich jenseits der im konvent vorliegenden vorschläge zur reform des bereiches inneres und justiz.
in view of what is going on in the background at the european convention 's discussions, the various initiatives by individual governments seem positively kafkaesque, for they go beyond the proposals before the convention on the reform of internal affairs and judicial matters.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
moskauer liberale, die den auftritt ursprünglich als dumm betrachteten, hielten die drohende haftstrafe für unangemessen und das gerichtsverfahren für kafkaesk und verrückt.
moscow liberals, initially treating the performance as silly, saw the threat of prison as inappropriate and the proceedings of the court as kafkaesque and demented.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die entstandene situation ist kafkaesk, frau kommissarin, und ich möchte sie auffordern, die bitte zu berücksichtigen, unverzüglich den zugang zu den strukturfonds zumindest den ländern wieder zu eröffnen, die die von der europäischen union vorgeschriebenen kapazitätsverringerungen vorgenommen haben.
the situation is worthy of kafka, madam commissioner and i want to ask you to consider the request to restore access to the structural funds, at least to the countries which have complied with the reductions in capacity imposed by the european union.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
die groteskesten verfälschungen werden in umlauf gesetzt: so beherbergt brüssel angeblich eine kafkaeske mammutbürokratie.
the most grotesque distortions gain currency: brussels is supposedly home to an immense, kafkaesque bureaucracy.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :