Vous avez cherché: nicht freigeben (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

nicht freigeben

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

aus diesem grund sollte man Übersetzungsseiten nicht freigeben.

Anglais

this is the reason why you should not allow users access to translation sites.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die freiwillige selbstkontrolle hätte jedoch den film nicht freigeben dürfen.

Anglais

otherwise, his name would be removed from the film as the writer and director.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

• nutzer können teamordner, die mit ihnen geteilt wurden, nicht freigeben.

Anglais

• users cannot share team folders that have been shared with them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

muskeln ähnlich wie gehirn können glukose im blutkreislauf und anderen geweben nicht freigeben.

Anglais

muscles, like the brain, cannot release glucose to blood and other tissues.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die argumente der kommission, warum sie die dokumente nicht freigeben will, sind nicht überzeugend.

Anglais

the commission's arguments for refusing to give access are not convincing.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der beschlagnahmedienst wird ihr auto nicht freigeben, bis sie beweisen können dass sie der rechtmäßige besitzer sind.

Anglais

the car impound will not release your car until you can prove ownership.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geschieht dies nicht, würden wir bestimmte beträge nicht freigeben und bestimmten personalanforderungen nicht zustimmen.

Anglais

if we did not get that, we would not release certain amounts of money and allow certain staffing levels.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

wir können den markt nicht freigeben und dann den opfern des rauchens selbst die schuld für ihre angegriffene gesundheit geben.

Anglais

we cannot leave the market free and subsequently blame the victims of smoking for their bad health.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

dieses vorgehen zeigt, wie wir uns einbringen und den bau eines gebäudes beginnen lassen können, indem wir das geld nicht freigeben.

Anglais

this procedure shows how we can have an effect and get a building started when we withhold the money.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

jahre später: artus, könig von england, begegnet einem ritter in silberner rüstung, der eine brücke nicht freigeben will.

Anglais

years later, the undefeated knight lancelot blocks a bridge and will not move until he is defeated in single combat, seeking a king worthy of his sword.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das überrascht mich nicht, denn ich kenne anita gradin sehr gut, aber solange mir keine offizielle bestätigung vorliegt, kann ich das schreiben nicht freigeben.

Anglais

i am not surprised at that- i know anita gradin very well- but until i have formal confirmation i cannot release the letter.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

tatsächlich wurde richter gesell nur eine zusammenfassende erläuterung gegeben, warum die regierung diese dokumente nicht freigeben konnte, die als basis seiner entscheidung diente.

Anglais

in fact, judge gesell was only given a summary explaining why the government could not release the documents, which served as the basis for his decision.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daher geht e.on davon aus, dass die behörde auch die im november 2001 angemeldete Übernahme der bergemann gmbh, die zu einer mehrheit an ruhrgas führen würde, nicht freigeben wird.

Anglais

the company submitted for approval of the takeover in november 2001.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir haben viele gelder in die reserve gesetzt, und wir werden diese gelder nicht freigeben, bevor sie nicht klar gemacht haben, dass sie diese schwerpunktsetzung des parlaments akzeptiert und übernommen haben.

Anglais

we have put a great deal of money into the reserve and we shall not release this money until you have made it clear that you have accepted and adopted parliament's priorities.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn sie sicher sind, dass sie den richtigen code haben, prüfen sie bitte, ob sie die seriennummer für die richtige version verwenden. ein älterer code kann den neuesten download nicht freigeben und umgekehrt.

Anglais

if you're sure the code is correct, check that your serial number is for the version you are trying to unlock. an older code will not unlock the latest download and vice versa.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die unterstehende temperaturergebnisse sind ausgefürt durch unsere kunden. einige der grösste unternehmen in bereich der pharmazeutika haben die temax isolierung getestet, jedoch können wir wägen nda's die testergebnisse nicht freigeben.

Anglais

the temperature tests below are performed by customers. the temax products are tested and validated by some of the biggest pharmaceutical manufacturing companies, yet due to nda agreements, these test results may not be published.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fl: dann war der grund, warum du so lange im knast warst also nicht, dass du dein nicht veröffentlichtes video nicht freigeben wolltest, sondern dass du dich geweigert hast vor gericht eine zeugenaussage darüber abzugeben?

Anglais

fl: so the reason you stayed in jail for so long was not because you didn’t want to release your unpublished video, but be- cause you did not wish to testify in front of the grand jury about your video?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie gewöhnten sich daran zu glauben, die lage sei so verzwickt, dass die regierung sich auf informationen stützen müsse, die das volk nicht versteht, oder sie sei so gefährlich, dass, selbst wenn das volk die informationen verstehen könnte, man sie aus gründen der nationalen sicherheit nicht freigeben dürfte.

Anglais

what happened here was the gradual habituation of the people, little by little, to being governed by surprise; to receiving decisions deliberated in secret; to believing that the situation was so complicated that the government had to act on information which the people could not understand, or so dangerous that, even if he people could understand it, it could not be released because of national security.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission hat ihnen die gründe erklärt, weshalb sie jetzt dieses gutachten nicht freigeben möchte, und meines erachtens ist es nicht sache des rates- mit den übrigens begrenzten rechtsmitteln, über die wir verfügen-, die kommission hier zu etwas zu zwingen, wofür sie triftige gründe hat, es nicht zu tun.

Anglais

the commission explained the reasons why it does not wish to release this report at present, and i do not think it is a matter for the council, not least with the limited legal means at our disposal, to force the commission to do something which it has good reasons for not doing.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,002,922 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK