Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pilotcharakter der initiative
the pilot nature of the initiative;
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr pilotcharakter ist nachzuweisen.
their pilot character has to be shown.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ergebnisse mit pilotcharakter für den Öpnv
results to serve as a model for public transport
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gebietsbezogene integrierte ländliche entwicklungsstrategien mit pilotcharakter;
(1) integrated territorial rural development strategies of a pilot nature;
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist in erster linie auf den pilotcharakter des programms zurückzuführen.
this is primarily due to the pilot character of the programme.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
initiativen seitens der politik trugen in aller regel nur pilotcharakter.
policy initiatives have mainly been of a pilot nature.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am zweiten tag ging es insbesondere darum, wie die maßnahmen mit pilotcharakter durchzuführen sind.
the second day focussed on how to carry out pilot actions.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das seminar über die agrarumweltmaßnahmen mit pilotcharakter fiel ebenfalls unter artikel 7 absatz 4.
the seminar on agri-environment pilot actions was also supported through article 7(4).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die in spas entwickelten und im echtbetrieb getesteten elemente haben pilotcharakter und werden in klagenfurt dauerhaft weitergeführt.
the elements developed and tested in real time in spas are of a pilot nature and will be used in klagenfurt on a permanent basis.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies stellte in der schweiz eine zum ersten mal durchgeführte massnahme dar, welche dem projekt einen pilotcharakter verlieh.
the project had pilot-study character as it was for the very first time that measures like these were implemented in switzerland.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist bekannt dafür, dass es die umsetzbarkeit theoretischer lösungsansätze auch in projekten mit experimentier- und pilotcharakter überprüft.
it is known for checking on the practicability of theoretical problem solutions in experimental and pilot projects.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie müssen nachhaltige pläne mit pilotcharakter vorlegen, in deren mittelpunkt ein wichtiges und für die identität des betreffenden gebiets typisches thema steht.
they must present plans that are sustainable and of a pilot nature and centred on a strong theme typical of the identity of the area concerned.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ereignisse in hongkong nach der Übergabe im juli werden pilotcharakter haben und zeigen, welche rolle die vr china in dieser region übernehmen will.
events in hong kong after the hand-over in july later this year will be pivotal and revealing as to the role that mainland china intends to play in the region.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
vorpatinierte sandwichelemente in kombination mit messingplatten: die fassade des neuen fraunhofer-instituts in darmstadt ist eine lebendige außenhülle mit pilotcharakter.
pre-patinated sandwich elements in combination with brass panels: the facade of the new fraunhofer institute in darmstadt is a living outer sheath with a trailblazing character.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
problem: hohe kosten- und zeitüberschreitungen beim bau einer forschungstechnischen großanlage mit pilotcharakter. investitionsvolumen von ca. 1 mrd. euro.
problem: high costs and delays in the construction of a large-scale research and engineering pilot plant. investment volume approximately €1 billion.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anlage am hengstbacherhof hat dabei einen pilotcharakter – eine weitere, deutlich größere anlage in der morbacher energielandschaft ist bereits in planung. sie soll ende 2011 in betrieb gehen.
the plant located at the hengstbacherhof can be considered as a first step, a much bigger plant is already planned at the morbach energy landscape. the latter will presumably be augmented by the end of 2011.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der hauptzweck bestand jedoch darin, einen beitrag zur ausarbeitung der leitlinien zu leisten, die den bewerberländern als grundlage für ihre umweltmaßnahmen mit pilotcharakter im rahmen der sapard‑programme dienen könnten.
the main focus was to help prepare guidelines upon which the candidate countries could base their environmental pilot actions under the sapard programme.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die im rahmen von leader+ förderfähigen aktionen müssen pilotcharakter haben und ein relativ kleines gebiet betreffen (in der regel kommunen bis zu höchstens 100 000 einwohnern).
actions eligible under leader+ will be of a pilot nature and concern a relatively small-scale area (typically local community level, with a maximum population of 100 000).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das, was hier zwischen der eu und der schweiz geschehen wird, hat für uns pilotcharakter, und das gilt auch für die analyse der möglichkeiten, um das, was wir als theoretische verkehrspolitik betrachten, dann auch in die tat umzusetzen.
we believe the proposed agreement between the eu and switzerland is a pilot agreement; the same applies to the analysis of the means by which what we regard as a theoretical transport policy may subsequently be put into practice.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
die grundlegenden Änderungen betreffen folgende aspekte: alle ländlichen gebiete der europäischen union kommen bei leader+ für eine förderung in frage; um ländlichen entwicklungsstrategien mit pilotcharakter mehr gewicht zu verleihen, werden die auswahlkriterien für lokale maßnahmen strenger sein; es werden schwerpunktthemen auf europäischer ebene eingeführt, auf die sich die integrierten pläne für eine lokale entwicklung stützen können, wie zum beispiel der einsatz von informationstechnologien, die verbesserung der lebensqualität und die aufwertung der lokalen erzeugnisse.
the main changes are as follows: all rural areas will be eligible to benefit from leader+; the selection criteria for local measures will be more rigorous; integrated local development plans will be introduced as priority themes, such as the use of information technology, improving the quality of life, and adding value to local products.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :