Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das gilt auch für die folgemaßnahmen aus der weltweiten umweltkonferenz in rio de janeiro 1992.
this same consideration should be borne in mind with regard to follow-up action to the earth summit in rio de janeiro in 1992.
diese richtlinien für eine nachhaltige entwicklung wurden 1992 auf der umweltkonferenz in rio beschlossen.
these guidelines for sustainable development were agreed upon at the conference on the environment in rio in 1992.
das europäische parlament nutzt hier eine wichtige internationale umweltkonferenz zur verstärkung des supranationalen elements der zusammenarbeit in der eu.
we nonetheless question whether a common strategy is needed for what action the eu is to take at the buenos aires conference on climate change.
das ist eine verpflichtung, welche die eu und die mitgliedstaaten der eu im zusammenhang mit der umweltkonferenz von rio 1992 übernommen haben.
this is a commitment accepted by the eu and its member states at the conference on the environment in rio in 1992.
er nahm bezug auf die weltweite initiative zu den klimaveränderungen sowie auf die verpflichtungen, die auf der umweltkonferenz von rio eingegangen worden sind.
he mentioned the international moves on climate change, and the commitments entered into at the rio environment conference.
die initiativstellungnahme würde zu den folgemaßnahmen der teilnahme des ewsa an der vn-umweltkonferenz rio+20 im juni 2012 beitragen.
the own-initiative opinion would contribute to the follow-up of the eesc's involvement in the un rio+20 conference in june 2012.
das wort nachhaltigkeit hat seinen weg in die dokumente der umweltkonferenz 1992 in rio gefunden, insbesondere in die agenda 21. dort wird von nachhaltiger entwicklung gesprochen.
the word sustainabiiity found its way into the documents of the rio environmental summit in 1992, specifically in agenda 21, where sustainable development is mentioned.
seit der umweltkonferenz von rio sind schon fünf jahre vergangen, so daß es an der zeit ist, weltweit reale abkommen zu schließen und bindende fristen zu setzen.
it is five years now since the rio conference on the environment, so it is high time we got real commitments worldwide and established deadlines.
die veranstaltung im auftrag des bayerischen umweltministeriums leistete auch einen beitrag im rahmen der ständigen umweltkonferenz der regionen europas (encore).
the event on behalf of the free state of bavaria was also a contribution towards the environmental conference of the regions of europe (encore).
während rio noch eine umweltkonferenz war, ging es in johannesburg um allerlei: wasser, aids, ausbildung, energie, armut, malaria und umwelt.
whereas rio was still an environmental conference, johannesburg was concerned with everything: water, aids, schooling, energy, poverty, malaria and environment.
die forschung konzentriert sich vor allem auf kernkraft und fusionsforschung, und für die erneuerbaren energiequellen fallen nur krümel ab, obwohl die eu während der umweltkonferenz der un vor ein paar jahren sagte, daß wir die langfristige entwicklungsperspektive verfolgen müssen.
research is concentrated primarily on nuclear energy and fusion, with only crumbs going to renewable energy sources, despite the fact that at the un environmental conference a couple of years ago the eu said that it was sustainable development that we should be aiming for.
das world print & communication forum (wpcf) und die printcity alliance haben angekündigt, während der drupa 2012 in düsseldorf gemeinsam eine internationale umweltkonferenz zu veranstalten.
the world print & communication forum (wpcf) and the printcity alliance have announced that they will be jointly organising an international environmental conference during the 2012 drupa exhibition in düsseldorf.
die welt-umweltkonferenz der vereinten nationen 1972 in stockholm verdeutlichte gut die idee des einsseins, der ganzheit und des gleichgewichts in ihrem motto, das hieß :"nur die eine erde".
the 1972 united nations stockholm conference on the human environment well defined the concept of oneness, wholeness and balance in its motto, which was: "only one earth".
wichtig ist auch — und ich war in den letzten monaten auf mehren umweltkonferenzen unterwegs — , dass wir auch darauf achten, dass beim internationalen handel von biotreibstoffen in der gesamten bandbreite der erzeugung mit den unterschiedlichen rohstoffen auch international das prinzip der nachhaltigkeit entsprechend berücksichtigt wird.
having visited plenty of environmental conferences over the last few months, i can tell you that it is also important that we should take care that consideration is given to the sustainability principle in the international trade in biofuels, which are produced using the whole range of methods and the most varied raw materials.