Vous avez cherché: unmenschlichkeit (Allemand - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

"unmenschlichkeit"

Anglais

"strolling"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

gegen die unmenschlichkeit,

Anglais

against barbarism

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu unmenschlichkeit und folter.

Anglais

you will get barbarity and torture.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die neue fahne der unmenschlichkeit wird eingepflanzt.

Anglais

the new flag of inhumanity becomes planted.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die unmenschlichkeit unter den menschen muss aufhören.

Anglais

man's inhumanity to man must stop.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wer lehnt ab, an unmenschlichkeit sich zu erinnern,

Anglais

. . "anyone who closes his eyes to the past is blind to the present.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

solche unmenschlichkeit sollte weltweit verurteilt werden.

Anglais

such inhumanity should be condemned universally.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die körperlichen züchtigungen sind von einer primären unmenschlichkeit...

Anglais

the corporal punishments are of a primary inhumanity...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wo verläuft denn die grenze zwischen unmenschlichkeit und menschlichkeit?

Anglais

where do you draw the line between humane and inhumane methods?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

1949 war peter lorenz in der kampfgruppe gegen unmenschlichkeit aktiv.

Anglais

in 1975 lorenz was a candidate for mayor of west berlin.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sie wurde ein beitrag zur geschichte der menschheit - und der unmenschlichkeit.

Anglais

it became an addendum to the history of humanity, and of inhumanity.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diejenigen, die es nicht tun, würden unmenschlichkeit ihrer unmenschlichkeit hinzufügen.

Anglais

those who don’t do so will be adding inhumanity to their inhumanity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

»dies ist ein protest gegen die unmenschlichkeit der nazis auf polnischem territorium.

Anglais

"it's a protest against the inhumanity of the nazis on the polish territory.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

"auschwitz" ist zum synonym für unmenschlichkeit, gottesferne und massenmord geworden.

Anglais

“auschwitz” has become synonymous with inhumanity, remoteness of god and mass murder.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

eine wirksame kritik daran darf nicht dabei stehen bleiben, die unmenschlichkeit aufzuzeigen.

Anglais

an effective critique of them cannot remain simply at the level of showing their inhumanity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

frau präsidentin! Über die unmenschlichkeit der todesstrafe herrscht hier im europäischen parlament große einigkeit.

Anglais

madam president, there is wide agreement on the inhumanity of the death penalty here in europe 's parliament.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

ich verurteile diese unmenschlichkeit und fordere dazu auf, dieses verbrechen aufzuklären und die schuldigen zu verurteilen.

Anglais

i wish to condemn this inhumanity and want to see an end to this crime. those guilty of such crimes should be condemned.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

herr präsident! täglich erreichen uns neue meldungen, die von der unmenschlichkeit der israelischen regierung zeugen.

Anglais

mr president, every day brings fresh evidence of the barbaric behaviour on the part of the state of israel.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

einer verurteilung muss natürlich ein strafmaß folgen, das der schwere und unmenschlichkeit der begangenen furchtbaren taten gerecht wird.

Anglais

convictions must of course be followed by a sentence that reflects the seriousness and inhumanity of the terrible acts that have been perpetrated.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

herr präsident! die unmenschlichkeit, mit der terroristen ihre so genannten politischen ziele verfolgen, hat alles verändert.

Anglais

mr president, the goalposts have now changed, given the sheer level of inhumanity shown by terrorists pursuing their so-called political objectives.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,122,039 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK