Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"unmenschlichkeit"
"strolling"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gegen die unmenschlichkeit,
against barbarism
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zu unmenschlichkeit und folter.
you will get barbarity and torture.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die neue fahne der unmenschlichkeit wird eingepflanzt.
the new flag of inhumanity becomes planted.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die unmenschlichkeit unter den menschen muss aufhören.
man's inhumanity to man must stop.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer lehnt ab, an unmenschlichkeit sich zu erinnern,
. . "anyone who closes his eyes to the past is blind to the present.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
solche unmenschlichkeit sollte weltweit verurteilt werden.
such inhumanity should be condemned universally.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die körperlichen züchtigungen sind von einer primären unmenschlichkeit...
the corporal punishments are of a primary inhumanity...
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wo verläuft denn die grenze zwischen unmenschlichkeit und menschlichkeit?
where do you draw the line between humane and inhumane methods?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
1949 war peter lorenz in der kampfgruppe gegen unmenschlichkeit aktiv.
in 1975 lorenz was a candidate for mayor of west berlin.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie wurde ein beitrag zur geschichte der menschheit - und der unmenschlichkeit.
it became an addendum to the history of humanity, and of inhumanity.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
diejenigen, die es nicht tun, würden unmenschlichkeit ihrer unmenschlichkeit hinzufügen.
those who don’t do so will be adding inhumanity to their inhumanity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»dies ist ein protest gegen die unmenschlichkeit der nazis auf polnischem territorium.
"it's a protest against the inhumanity of the nazis on the polish territory.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"auschwitz" ist zum synonym für unmenschlichkeit, gottesferne und massenmord geworden.
“auschwitz” has become synonymous with inhumanity, remoteness of god and mass murder.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
eine wirksame kritik daran darf nicht dabei stehen bleiben, die unmenschlichkeit aufzuzeigen.
an effective critique of them cannot remain simply at the level of showing their inhumanity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frau präsidentin! Über die unmenschlichkeit der todesstrafe herrscht hier im europäischen parlament große einigkeit.
madam president, there is wide agreement on the inhumanity of the death penalty here in europe 's parliament.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
ich verurteile diese unmenschlichkeit und fordere dazu auf, dieses verbrechen aufzuklären und die schuldigen zu verurteilen.
i wish to condemn this inhumanity and want to see an end to this crime. those guilty of such crimes should be condemned.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
herr präsident! täglich erreichen uns neue meldungen, die von der unmenschlichkeit der israelischen regierung zeugen.
mr president, every day brings fresh evidence of the barbaric behaviour on the part of the state of israel.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
einer verurteilung muss natürlich ein strafmaß folgen, das der schwere und unmenschlichkeit der begangenen furchtbaren taten gerecht wird.
convictions must of course be followed by a sentence that reflects the seriousness and inhumanity of the terrible acts that have been perpetrated.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
herr präsident! die unmenschlichkeit, mit der terroristen ihre so genannten politischen ziele verfolgen, hat alles verändert.
mr president, the goalposts have now changed, given the sheer level of inhumanity shown by terrorists pursuing their so-called political objectives.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :