Vous avez cherché: unmut (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

unmut

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

wenn sich der unmut vereint

Anglais

wenn sich der unmut vereint

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich kann deinen unmut verstehen.

Anglais

i understand your frustration.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr posselt, ich verstehe ihren unmut.

Anglais

i can understand your dissatisfaction, mr posselt.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

wird auf der website persönlicher unmut breitgetreten ?

Anglais

is the website used for expatiating on personal resentments ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schnell macht sich unmut und enttäuschung breit.

Anglais

quite fast displeasure and disappointment are growing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die erklärung der kommission hat großen unmut ausgelöst.

Anglais

there is a lot of unhappiness here about the commission declaration.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

da regt sich doch schon der erste unmut in mir:

Anglais

now that already causes the first disagreement in me:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

meiner meinung nach sind ihr unmut und ihr zorn berechtigt.

Anglais

i believe we ought to understand their emotion and their anger.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

in china löst die angst vor inflation breiten unmut aus.

Anglais

in china, fear of inflation is unleashing large-scale discontent.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mein wohnzimmer ist voll mit modellen. sehr zum unmut meiner frau.

Anglais

my living room is filled up with models, very much to the annoyance of my wife.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der unmut in paris übertrug sich auf die parlemente der provinzen.

Anglais

the government responded by sending troops to the area to put down the movement.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der unmut darüber verkehrte sich zur totalen mißachtung der sinnlichen welt.

Anglais

in their anger they turned disdainfully away from the world of sensations.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die uneinheitliche marktöffnung in den einzelnen ländern sorgt für großen unmut.

Anglais

uneven opening of the market between countries brings huge resentment.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

verschiedene züchtungen und individuen drücken ihren unmut auf verschiedenen wegen aus.

Anglais

different breeds and individuals express their pain in different ways.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe daher mit äußerstem unmut an dieser kurzen abstimmung miller teilgenommen.

Anglais

it was therefore with extreme annoyance that i took part in this brief vote on the miller report.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

herr perry hat ganz recht, wenn er seinen unmut über diese situation äußert.

Anglais

mr perry is completely right in expressing his serious dissatisfaction with the state of affairs.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

das wesentliche bleibt unerledigt, das vermittelt sie zumindest. deshalb wächst der unmut.

Anglais

the essentials remain undone – that message, at least, is conveyed – and so discontent grows.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

dieses vorgehen sorgte sowohl bei der zivilgesellschaft sowie bei den eu-abgeordneten für unmut.

Anglais

this approach spread displeasure among meps and civil society.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für besonderen unmut unter den eroberern sorgten neue gesetze, welche die versklavung von indianern verboten.

Anglais

many of the conquistadors refused to implement these laws, which prohibited them from exploiting the indians.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es herrscht unmut unter den «betroffenen», weiterhin um selbstverständlichkeiten ringen zu müssen.

Anglais

there is irritation among the people affected who still have to fight for things everyone else can take for granted.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,565,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK