Vous avez cherché: unverzagt (Allemand - Anglais)

Allemand

Traduction

unverzagt

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

>> unverzagt, gerlinde

Anglais

>> treichel, hans-ulrich

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

ed.: unverzagt, wilhelm

Anglais

ed.: unverzagt, wilhelm

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

# ist fröhlich und unverzagt.

Anglais

# a scout/guide is thrifty.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

autor(en): unverzagt, g.

Anglais

autor(en): wechsung, f.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sei nur getrost und unverzagt!

Anglais

only be strong and of good courage."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

carlo unverzagt, universität bayreuth, deutschland

Anglais

carlo unverzagt. university of bayreuth, germany

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

# der pfadfinder ist tapfer, fröhlich und unverzagt.

Anglais

# a scout is a friend to animals.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

mose sagt zu israel: "seid getrost und unverzagt."

Anglais

moses said to israel: "be strong and of a good courage."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

geht unverzagt ans werk, und der herr wird mit dem guten sein.

Anglais

deal courageously, and the lord shall be with the good.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

“frisch und munter, wie bugsted sagte, unverzagt.”

Anglais

“happy and cheerful, just as ‘bugsted’ had reported, very courageous.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des herrn harret!

Anglais

put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the lord.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

24 seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des herrn harret!

Anglais

24 be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in jehovah.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unverzagt stellt er die behauptung auf, die physische ausrottung der juden sei

Anglais

he asserts that the physical extermination of the jews,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1 und der herr sprach zu josua: fürchte dich nicht und sei unverzagt.

Anglais

1 yahweh said to joshua, “don’t be afraid, and don’t be dismayed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

31:24 seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des herrn harret!

Anglais

31:24 be of good courage, and he shall strengthen your heart, all you that hope in the lord.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

22es lacht der furcht, ist unverzagt und weicht vor dem schwerte nicht zurück;

Anglais

22 "he laughs at fear and is not dismayed; and he does not turn back from the sword .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

22 es lacht der furcht, ist unverzagt und weicht vor dem schwerte nicht zurück;

Anglais

22 it laughs at fear, is afraid of nothing, and doesn't back away from swords.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deu 1:29 doch ich bat euch: seid unverzagt und fürchtet euch nicht vor ihnen!

Anglais

29 then i said to you, "don't tremble. don't be afraid of them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

jos 10:25 und josue sprach zu ihnen: "seid ohne furcht und unverzagt!

Anglais

25 joshua said to them, "do not be afraid; do not be discouraged.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

22 doch nun ermahne ich euch: seid unverzagt; denn keiner von euch wird umkommen, nur das schiff.

Anglais

22 and now i exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,869,523 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK