Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vorangetrieben.
ing products and techniques.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausbau wird vorangetrieben.
der ausbau wird vorangetrieben.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jahrhunderts ein entwässerungsprojekt vorangetrieben.
==see also==*list of rivers of north rhine-westphalia
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
europäische expansion weiter vorangetrieben
further progress in european expansion
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wird von der Ökologie vorangetrieben.
if the starting point is wrong, then everything that emerges out of it is wrong too.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kompetenzentwicklung der lehrkräfte vorangetrieben und
to develop the competences of teachers,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vereinigten staaten und japan vorangetrieben.
and japan.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wissen und innovation vorangetrieben werden;
that a boost is given to knowledge and innovation;
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausbau des europäischen vertriebs wird vorangetrieben
continued expansion of european distribution network
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ministerrat hat keine verwaltungsreformen vorangetrieben.
the council of ministers has not instigated any administrative reforms.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ausbau der erneuerbaren energien weiter vorangetrieben
further expansion of renewables business
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
danach wurde die deindustrialisierung weiter vorangetrieben.
after this first round of protests the process of de-industrialisation was intensified.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich erwarte daher, dass dies vorangetrieben wird. --
so i expect this to go forward.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der aufbau der touristischen infrastruktur wurde vorangetrieben.
the money was invested in local firms, infrastructure for tourism was encouraged.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der europäische integrationsprozess georgiens sollte vorangetrieben werden
"georgia's european integration process should be pushed forward," say s&ds
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der abschluss zweier weiterer richtlinien wurde vorangetrieben .
the ecb contributed to the shaping of the relevant rules in the context of both the preparatory discussions in the appropriate eu committees and formal consultations .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neue unternehmensaufstellung wird im zweiten halbjahr 2015 weiter vorangetrieben
new setup will continue to take form in the second half of 2015
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der aufbau des staatlichen erneuerungssystems wurde weiter vorangetrieben.
continued progress was made in the state innovation system.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gezielte vorschläge sollten im bauwesen weiter vorangetrieben werden.
appropriate proposals for the construction industry need to be pursued.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
gleichzeitig wird das projekt „stock-connect“ vorangetrieben.
at the same time, the project «stock-connect» will be pushed forward.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :