Vous avez cherché: weberbaum (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

weberbaum

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

23 er schlug auch einen ägyptischen mann, der war fünf ellen groß und hatte einen spieß in der hand wie ein weberbaum.

Anglais

he killed a lion there. 23 and benaiah struck down an egyptian who was seven and a half feet tall.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1ch 11:23 er schlug auch einen ägyptischen mann, der war fünf ellen groß und hatte einen spieß in der hand wie ein weberbaum.

Anglais

he also went down and killed a lion inside a pit on a snowy day. 23 he killed an egyptian, a man of great stature five cubits tall.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und der schaft seines spießes war wie ein weberbaum, und das eisen seines spießes hatte sechshundert lot eisen; und sein schildträger ging vor ihm her.

Anglais

and the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and the shield-bearer went before him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

7 und der schaft seines speeres war wie ein weberbaum, und die spitze seines speers wog sechshundert schekel eisen; und sein schildträger ging vor ihm her.

Anglais

7 now the staff of his spear was like a weaver's beam, and his iron spearhead weighed six hundred shekels; and a shield-bearer went before him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

17:7 und der schaft seines speeres war wie ein weberbaum, und die spitze seines speeres war sechshundert sekel eisen. und der schildträger ging vor ihm her.

Anglais

17:7 and the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and the shield-bearer went before him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

17:7 und der schaft seines spießes war wie ein weberbaum, und das eisen seines spießes hatte sechshundert lot eisen; und sein schildträger ging vor ihm her.

Anglais

17:7 and the staff of his spear was like a weaver's beam, and the head of his spear weighed six hundred sicles of iron: and his armourbearer went before him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

23 er schlug auch einen ägyptischen mann, der war fünf ellen groß und hatte einen spieß in der hand wie ein weberbaum. aber er ging zu ihm hinab mit einem stecken und nahm ihm den spieß aus der hand und erwürgete ihn mit seinem eigenen spieß.

Anglais

23 and he slew an egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the egyptian's hand, and slew him with his own spear.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

21:19 als es wieder einmal bei gob zum kampf gegen die philister kam, erschlug elhanan, der sohn jaïrs aus betlehem, den goliat aus gat, dessen speer einem weberbaum glich.

Anglais

21:19 and there was again a battle in gob with the philistines, where elhanan the son of jaare-oregim, a bethlehemite, slew the brother of goliath the gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

11:23 er schlug auch einen ägyptischen mann, der war fÜnf ellen groß und hatte einen spieß in der hand wie ein weberbaum. aber er ging zu ihm hinab mit einem stecken und nahm ihm den spieß aus der hand und tötete ihn mit seinem eigenen spieß.

Anglais

11:23 and he slew an egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the egyptian's hand, and slew him with his own spear.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

11:23 und er war es, der den ägyptischen mann erschlug, einen mann von fünf ellen länge. und der Ägypter hatte einen speer in der hand wie einen weberbaum; er aber ging zu ihm hinab mit einem stabe, und riß dem Ägypter den speer aus der hand und tötete ihn mit seinem eigenen speere.

Anglais

11:23 he also smote the egyptian, a man of stature, five cubits high: and in the egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the egyptian's hand, and slew him with his own spear.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,552,903 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK