Vous avez cherché: nutzbringend (Allemand - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Arabic

Infos

German

nutzbringend

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Arabe

Infos

Allemand

du wirst dich als überaus nutzbringend erweisen, pius.

Arabe

أنتَ وعلى ما أعتقد ستثبت أنّك أكثر إفادة، (بيوس)

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber wenn sie sich überhaupt beteiligen, könnte es nutzbringend sein.

Arabe

،ولكن إن أمكنني ربطهم جميعًا فقد يكون ذلك مثمرًا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie sie sehen, general, wurde ihr geld nutzbringend verwendet.

Arabe

كما ترى أيها الجنرال لقد وضعت أموالك باستثمار جيد

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3. empfiehlt, die während des internationalen jahres der berge gewonnenen erfahrungen im rahmen angemessener folgemaßnahmen nutzbringend anzuwenden;

Arabe

3 - توصي بتقييم الخبرة المكتسبة خلال السنة الدولية للجبال في إطار عملية متابعة ملائمة؛

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Levidavid

Allemand

die mitgliedstaaten erwarten natürlich mit recht, dass die mittel, die sie den vereinten nationen zur verfügung stellen, sorgsam und nutzbringend verwendet werden.

Arabe

153 - ويحق للدول الأعضاء بالطبع أن تتوقع إنفاق الموارد التي تقدمها إلى المنظمة بحكمة وبطريقة جيدة.

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Levidavid

Allemand

im system der vereinten nationen sind die humanitären organisationen in dieser hinsicht am weitesten gegangen und unterziehen ihre maßnahmen regelmäßig strengen externen evaluierungen. diese praxis könnte von einer kommission für friedenskonsolidierung meiner meinung nach nutzbringend übernommen werden.

Arabe

وداخل منظومة الأمم المتحدة ذهب مجتمع المساعدات الإنسانية أبعد من ذلك كثيرا، في إخضاع عملياته بانتظام لعملية تقييم خارجية صارمة.

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Levidavid

Allemand

wir erkennen an, dass die am wenigsten entwickelten länder besondere maßnahmen und internationale unterstützung benötigen, wenn es darum geht, in vollem umfang vom welthandel zu profitieren und sich an die weltwirtschaft anzupassen und nutzbringend in sie zu integrieren.

Arabe

ونسلّم بأن أقل البلدان نموا تحتاج إلى تدابير خاصة ودعم دولي لكي تستفيد من التجارة العالمية بصورة كاملة، ولكي تتكيّف مع الاقتصاد العالمي وتندمج فيه على نحو مفيد.

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Levidavid

Allemand

die von einer gruppe namhafter persönlichkeiten durchgeführte unabhängige evaluierung der neuen agenda kam zu dem schluss, dass die neue agenda ihre ziele verfehlt hatte, und zeigte auf, welche der daraus gewonnenen erfahrungen nutzbringend auf andere initiativen zu gunsten der entwicklung afrikas übertragen werden können.

Arabe

وخلص التقييم المستقل للخطة، الذي قام به فريق من الشخصيات البارزة، إلى أن الخطة قد عجزت عن الوصول إلى أهدافها، كما سلط الضوء على الدروس التي يمكن أن تكون مفيدة للمبادرات الأخرى للتنمية الأفريقية.

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Levidavid

Allemand

nun, wenn sie es wissen müssen, watson, die lynch-schwestern und ich führen eine gegenseitig nutzbringende beziehung.

Arabe

حسنا,ان كان عليك معرفة ذلك, واتسون الشقيقتان لينش و أنا نستمتع بعلاقة مفيدة و مرضية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Levidavid

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,982,369 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK