Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er verspürt erklärungsnot.
إن هذا يبدو مُفسر.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verspürt ihr diese lustlosigkeit?
هل لديك هذا الشعور المتوانى ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angst verspürt nur die beute.
الخوف للفريسة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sie verspürt keine schmerzen mehr.
- انها لن تتألم الآن
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fliegt, wenn ihr den drang verspürt
" وحلّقوا عندما تسمعون النداء..."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
falls jemand lust auf ein bad verspürt.
يستعمل فى حال قرروا ان يذهبوا للسباحة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sie verspürt einen drang zum lieutenant.
-نعم و لكنها قد اندفعت بتهور تجاه الضابط
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habe ich da den anflug von erstaunen verspürt?
أكان ذلك تعبيرًا للمفاجئة رأيته للتوّ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denkt an den verrat, wenn ihr schmerzen verspürt.
تذكر أن خيانة شخص واحد ستُعرض حياة الوحدة بأكملها للخطر!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber sie hat deine angst als ihre eigene verspürt.
لكنها شعرت بخوفك كما لو انه هي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das bedeutet nicht, dass sie keinen schmerz verspürt.
الأمر الذي لا يعني أنها لاتشعربالألم...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du hast dieses gefühl noch nie zuvor verspürt, oder?
لم يسبق لك أن عرفت هذا الشعور من قبل، صحيح؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da er reue verspürt, gleicht sich das mit dem leiden aus.
ستكون معاناته أقل مناصفة، لأنّه في الواقع يشعر بالنّدم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber verspürt ja nicht den druck, euch abdecken zu müssen.
ولكن لا تشعروا بأي حرج لأجل التستر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- er verspürt offenbar einen psychologischen druck, bei dem es...
إنه من الواضح يشعر ببعض الضغوط النفسية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das gefühl, das ich verspürt hab, war: alles war friedlich.
كان شعوراً هادئاً للغاية.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber irgendwann verspürt jedes mädchen den wunsch, eine prinzessin zu sein.
ولكن سواء بالماضي أو الحاضر فكل فتاة صغيرة تود أن تكون أميرة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da hab ich begriffen, was ich am tag seiner geburt verspürt hatte:
عندها فهمت ماذا شعرت يوم ولادته.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist sehr viele jahre her, seit eichhorst zuletzt derartigen schmerz verspürt hat.
لقد مرّت سنوات طويلة منذ أن تذوق (أيخهورست) ألم كهذا.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kevin hatte ihnen etwas geschenkt, das sie lange nicht verspürt hatten:
كيفين منحهم شيئا لم يحظون به منذ فترة طويلة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :