Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
5.3 erfolgsgeschichten zeigen, dass inseln sehr wohl über das potenzial verfügen, in bezug auf ihren energiebedarf nachhaltig und autark zu werden.
5.3 Има успешни примери, които показват, че островите имат потенциала да станат устойчиво независими по отношение на енергийните си нужди.
das seit der errichtung eines korporatistischen regimes in den zwanziger jahren des 20. jahrhunderts quasi autark lebende portugal strebte im gegensatz zu spanien und griechenland keine beziehungen zur gemeinschaft an.
установяването на корпора-тивистки режим през 20-те години на ХХ век, Португалия, за разлика от Испания и Гърция, не прави опити да установи отношения с Общността.
die module können vorab festgelegte abwehraufgaben nach maßgabe anerkannter internationaler leitlinien erfüllen, so dass sie sehr kurzfristig entsandt werden können und während eines bestimmten zeitraums autark und autonom arbeiten können.
Модулите са способни да изпълняват предварително определени задачи в зоните на реагиране в съответствие с установени международни насоки и следователно могат да бъдат изпращани в много кратък срок и да работят самостоятелно и независимо за определен период от време.
und den menschen ist es allah gegenüber auferlegt , zum haus zu pilgern - wer von ihnen dazu die möglichkeit findet . und wer kufr betreibt , so ist allah gewiß autark den geschöpfen gegenüber .
И дълг на хората към Аллах е поклонението хадж при Дома - за онзи , който може да отиде , а който откаже - Аллах не се нуждае от световете .
und musa sagte : " solltet ihr und alle , die auf erden sind , kufr betreiben , so ist allah gewiß doch autark , überreich belohnend . "
И рече Муса : “ Дори вие и всички по земята да сте неблагодарни , Аллах е пребогат , всеславен .
in den meisten afrikanischen ländern fehlt jedoch eine art bindeglied zwischen dem informellen sektor und den kleinstunternehmen einerseits, in denen es eher um soziales Überleben als um wirtschaftsförderung im eigentlichen sinne geht, und den niederlassungen der großen ausländischen unternehmen andererseits, die quasi autark arbeiten und wenig zur lokalen wirtschaft beitragen.
Но в повечето африкански държави в известен смисъл липсва свързващото звено между, от една страна, неформалния сектор и микропредприятията, свързани по-скоро със социалното оцеляване, отколкото с насърчаването на икономиката в истинския смисъл на думата, и, от друга страна, филиалите на големите чуждестранни предприятия, които функционират почти автаркично и поради това имат незначителен принос за местната икономика.
"modul" eine autarke und autonome, vorab festgelegte aufgaben- und bedarfsorientierte zusammenstellung von kapazitäten der mitgliedstaaten oder ein mobiles operatives team der mitgliedstaaten, das personelle und materielle mittel umfasst und durch seine fähigkeit zum einsatz oder zur erfüllung bestimmter aufgaben gekennzeichnet ist;
„модул“ означава самостоятелна и независима структура на способностите на държавите членки, определена предварително въз основа на задачите и потребностите, или подвижен оперативен екип на държавите членки, представляващи комбинация от човешки и материални ресурси, която може да се опише с оглед на способността ѝ за намеса или според задачата(ите), която(ито) може да поеме;