Vous avez cherché: frühmorgens (Allemand - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Bulgarian

Infos

German

frühmorgens

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Bulgare

Infos

Allemand

alsdann frühmorgens anstürmen

Bulgare

и връхлитащите сутрин ,

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

und frühmorgens geschah des herrn wort zu mir und sprach:

Bulgare

А на утринта Господното слово дойде към мене и рече:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber der philister trat herzu frühmorgens und abends und stellt sich dar vierzig tage.

Bulgare

И филистимецът се приближаваше заран и вечер и се представяше четиридесет дена.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und als du von deinen angehörigen frühmorgens weggingst , um den gläubigen stellungen für den kampf zuzuweisen .

Bulgare

[ Припомни , о , Мухаммад ] когато ти потегли от семейството си в зори , за да настаниш вярващите по места за битката ...

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

plenadren wird frühmorgens genommen, da bei gesunden menschen die cortisolmenge im blut in der regel am frühen morgen ansteigt.

Bulgare

Приема се рано сутрин, тъй като количеството кортизол в кръвта обикновено се повишава сутрин при здрави хора.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und frühmorgens kam er wieder in den tempel, und alles volk kam zu ihm; und er setzte sich und lehrte sie.

Bulgare

А Пилат, като чу тая дума още повече се уплаши.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ebenso soll's euch zu beth-el auch gehen um eurer großen bosheit willen, daß der könig israels frühmorgens untergehe.

Bulgare

Така ще ви стори Ветил Поради крайното ви беззаконие; Рано Израилевият цар съвсем ще се отсече.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.

Bulgare

Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum werden sie sein wie die morgenwolke und wie der tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die spreu, die von der tenne verweht wird, und wie der rauch von dem schornstein.

Bulgare

За това, ще бъдат като утринния облак, и като росата, която рано прехожда, Като прах, който вихрушката отвява от гумното, и като дим, губещ се из комин.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und da sie ihm einen tag bestimmt hatten, kamen viele zu ihm in die herberge, welchen er auslegte und bezeugte das reich gottes; und er predigte ihnen von jesus aus dem gesetz mose's und aus den propheten von frühmorgens an bis an den abend.

Bulgare

И те, понеже бяха несъгласни помежду си, се разотиваха, като им рече Павел една дума: Добре е говорил Святият Дух чрез пророк Исая на бащите ви, когато е рекъл:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,447,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK