Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ganzes erzeugnis nach entfernen der stiele (im falle von maiskolben ohne lieschblätter und im falle von physalis ohne kelchblätter)
Целият продукт след махането на стеблото (при сладката царевица без обвивка)
folgendes obst, gemüse und getreide bzw. folgende erzeugnisse tierischen ursprungs sollten in den anhang aufgenommen werden: mineola, schlehe, allackerbeere, nektar-himbeere, physalis, limequat, mangostan, drachenfrucht (rote pitahaya), tigernuss (erdmandel), kiwai, liebstöckelwurzeln, engelwurz-wurzeln, enzianwurzeln, baumtomate, gojibeere, wolfsbeere, choisum, portugiesischer grünkohl, portugiesischer kohl, japanischer blattsenf, amaranth-spinat und -samen, agretti, samen von cucurbitaceae (außer kürbis), quinoa, holunderblüten, ginkgoblätter, essbare blüten, minze und wild.
Целесъобразно е да бъдат добавени следните плодове, зеленчуци, зърнени култури и животински продукти: тангело от вид минеола (minneola tangelo), трънка, арктическа къпина, сладка малина (хибрид rubus arcticus x idaeus), физалис, лаймкват, мангостан, червена питая (драконов плод), земен бадем (чуфа), киви от вида актинидия, корени от девесил, корени от ангелика, корени от тинтява, доматено дърво, лициум (lycium barbarum and l. chinense), китайско зеле чой сум, португалски кейл, португалско зеле, листа от грах и репички, амарант и семена, вълмо (salsola soda), семена от растения от семейство Тиквови с изключение на семена от тиква, киноа, бъз, листа от гинко, ядивни цветя, мента и дивеч.