Vous avez cherché: dornen (Allemand - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Cebuano

Infos

German

dornen

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Cébouano

Infos

Allemand

wie eine rose unter den dornen, so ist meine freundin unter den töchtern.

Cébouano

ingon sa usa ka lirio sa taliwala sa katunokan, maingon man ang akong hinigugma sa taliwala sa mga anak nga babaye.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dornen und disteln soll er dir tragen, und sollst das kraut auf dem felde essen.

Cébouano

kini magapaturok usab kanimo ug mga sampinit ug mga kadyapa; ug magakaon ka sa mga hilamon sa kapatagan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

etliches fiel unter die dornen; und die dornen wuchsen auf und erstickten's.

Cébouano

ug may uban pang mga binhi nga diha mahulog sa kasampinitan, ug ang mga sampinit mitubo ug milumos niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und die kriegsknechte flochten eine krone von dornen und setzten sie auf sein haupt und legten ihm ein purpurkleid an

Cébouano

ug ang mga sundalo nanaglukong ug mga sampinit, ug kini ilang gipahaum sa iyang ulo, ug siya ilang gisul-oban ug kupo nga mapula.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so mögen mir disteln wachsen für weizen und dornen für gerste. die worte hiobs haben ein ende.

Cébouano

kasampinitan ang patugka ilis sa trigo, ug kogon ilis sa cebada. natapus ang mga pulong ni job.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und diese sind's, bei welchen unter die dornen gesät ist: die das wort hören,

Cébouano

ug ang uban mao ang gikasabud diha sa kasampinitan; kini sila mao kadtong makadungog sa pulong,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn das gottlose wesen ist angezündet wie feuer und verzehrt dornen und hecken und brennt wie im dicken wald und gibt hohen rauch.

Cébouano

kay ang kadautan nagadilaab ingon sa kalayo; kini nagalamoy sa mga sampinit ug mga tunok; oo, kini nagapasiga sa mga sagbot sa kalasangan, ug sila nagalukot padulong sa itaas sa usa ka haligi nga aso.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn es werden auf dem acker meines volkes dornen und hecken wachsen, dazu über allen häusern der freude in der fröhlichen stadt.

Cébouano

sa ibabaw sa yuta sa akong katawohan motubo ang mga tunok ug mga sampinit; oo, sa ibabaw sa tanan nga balay sa kalipay diha sa malipayon nga ciudad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie umgeben mich wie bienen; aber sie erlöschen wie feuer in dornen; im namen des herrn will ich sie zerhauen.

Cébouano

nanaglikos sila kanako sama sa mga putyokan; sila gipalong ingon sa kalayo sa mga tunok: sa ngalan ni jehova akong pagaputlon sila.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn es wird jetzt zu der zeit geschehen, daß wo jetzt tausend weinstöcke stehen, tausend silberlinge wert, da werden dornen und hecken sein,

Cébouano

ug mahitabo niadtong adlawa, nga sa tagsatagsa ka dapit, nga dihay usa ka libo ka mga balagon nga nagbili ug usa ka libo ka book nga salapi, motubo ang sampinit ug tunok.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und werden dornen wachsen in seinen palästen, nesseln und disteln in seinen schlössern; und es wird eine behausung sein der schakale und weide für die strauße.

Cébouano

ug ang mga tunok moturok sa ilang mga palacio, ang mga kadyapa ug sampinit diha sa mga salipdanan niini: ug kini mahimong puloy-anan sa mga iro nga ihalas, ug sulodlan sa mga avestruz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gideon sprach: wohlan, wenn der herr sebah und zalmuna in meine hand gibt, will ich euer fleisch mit dornen aus der wüste und mit hecken zerdreschen.

Cébouano

ug si gedeon miingon: tungod niini sa diha nga si jehova nagtugyan kang zeba ug kang zalmunna sa akong kamot, unya pagasamaran ko ang inyong unod tungod sa mga katunokan sa kamingawan ug tungod sa mga sapinit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich will ihn wüst liegen lassen, daß er nicht beschnitten noch gehackt werde, sondern disteln und dornen darauf wachsen, und will den wolken gebieten, daß sie nicht darauf regnen.

Cébouano

ug kini pasagdan ko nga biniyaan; ug kini dili na pagakapnan ni pagagabangon; apan manurok ang mga sampinit ug mga tunok: ug sugoon ko usab ang mga dag-um nga dili na sila magpaulan ug ulan sa ibabaw niini.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daß man auch zu allen den bergen, die man mit hauen pflegt umzuhacken, nicht kann kommen vor scheu der dornen und hecken; sondern man wird ochsen daselbst gehen und schafe darauf treten lassen.

Cébouano

ug sa tanang mga bungtod nga kinalutan sa sarol, dili ka makaanha diha sa kahadlok tungod sa mga sampinit ug tunok; kondili kini aron kapadad-an sa vaca nga toro, ug aron pagatumban sa mga carnero.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

werdet ihr aber die einwohner des landes nicht vertreiben vor eurem angesicht, so werden euch die, so ihr überbleiben laßt, zu dornen werden in euren augen und zu stacheln in euren seiten und werden euch drängen in dem lande darin ihr wohnet.

Cébouano

apan kong kamo dili magapapahawa sa mga pumoluyo sa yuta gikan sa inyong atubangan, nan kadtong inyong gitugotan nga magapabilin gikan kanila mamahimong ingon sa mga puling sa inyong mga mata, ug ingon sa mga tunok diha sa inyong mga kilid, ug sila magasamok kaninyo sa yuta diin kamo magapuyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

siehe, sie müssen weg vor dem verstörer. Ägypten wird sie sammeln, und moph wird sie begraben. nesseln werden wachsen, da jetzt ihr liebes götzensilber steht, und dornen in ihren hütten.

Cébouano

kay, ania karon, sila nakakalagiw gikan sa pagkalaglag; apan pagatigumon sila sa egipto, ang memphis maoy magalubong kanila; ang ilang mga makapahimuot nga butang nga salapi, ang mga alingatong maoy magapanag-iya kanila; ang mga tunok makaplagan sa ilang mga balong-balong.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und forthin sollen allenthalben um das haus israel, da ihre feinde sind, keine dornen, die da stechen, noch stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der herr herr bin.

Cébouano

ug wala nay makatunok nga sampinit sa balay sa israel, ni masakit nga tunok sa tanan nga magalibut kanila, nga nagtamay kanila; ug sila makaila nga ako mao ang ginoong jehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,433,540 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK