Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der fachgruppenvorstand habe artikel 15 go anders ausgelegt als der zuständige direktor.
sektionspræsidiet fortolkede artikel 15 i forretningsordenen anderledes end sekretariatets direktør.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das wird so ausgelegt, als sei dänemark negativ gegenüber der eg ein gestellt.
vi havde kun én vilje: at aflægge beretning for parlamentet og stå til regnskab.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der europäische gerichtshof hat die gemeinschaftlichen rechtsvorschriften anders ausgelegt als einzelstaatliche regierungen.
ef-domstolen har fortolket fællesskabsreglerne anderledes end de nationale regeringer.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schnellstraßen sind in stärkerem maße für die nutzung durch lkw ausgelegt als regionale/lokale staßen.
motorveje er i højere grad konstrueret til lastvognstrafik end lokale veje og amtsveje.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese zweite erasmus-mundus-phase ist noch breiter und umfassender ausgelegt als das vorläuferprogramm.
denne anden fase af erasmus mundus-programmet er bredere og mere omfattende end den tidligere fase.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dennoch hat der rat diesen artikel in der verordnung für den efre restriktiv ausgelegt, als er von weniger begünstigten inseln sprach.
alligevel har rådet i forordningen om efru fortolket denne artikel restriktivt, når de mindst begunstigede øer nævnes.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
besonders konstruiert oder ausgelegt als strahlungsgehärtet, um ohne funktionseinbuße einer strahlendosis von 5 x 103 gy (silizium) standhalten zu können oder
specielt konstrueret eller normeret som strålingshærdede til at modstå en samlet strålingsdosis på mere end 5 x 103 gy (silicum) uden driftsforringelse, eller
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das sind also ganz eindeutige aussagen, und das parlament hat seine geschäftsordnung von anfang an so ausgelegt, als sei es verpflichtet, nach jeder aussprache eine abstimmung vorzunehmen.
der er således ikke nogen uklarhed, og europa-parlamentet har fra starten tolket forretningsordenne således, at den pålægger parlamentet at holde afstemning efter hver debat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das herkommliche telefonnetz vertndert seinen charakter: ursprtinglich ausgelegt als universeller sprachtibertragungsdienstmub es heute den kommunikationsbedarf einer modernen wirtschaft decken, der weit tiber einfache telefongesprdche hinausgeht.
det traditionelle telefonnet er ved at ændre karakter. nettet blev oprindelig opbygget til taletransmision, men skal nu om dage opfylde den moderne økonomis kommunikationsbehov, der går langt ud over simple telefonopkald.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
natürlich lassen sich einige interventionen leichter durchführen als andere, und manche sind besser sichtbar oder stärker strategisch ausgelegt als andere (z. b. der bau von lehrerausbildungsstätten oder der bau von schulen).
det er klart, at nogle interventioner er lettere at gennemføre end andre, og at nogle er mere synlige eller strategiske end andre (f.eks. at bygge lærerseminarier eller opføre skoler). der er imidlertid brug for dem alle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folglich ist der rechtsmittelgrund, das gericht habe den begriff des mißbrauchs einer beherrschenden stellung falsch ausgelegt, als nicht stichhaltig zurückzuweisen, ohne daß die begründung der angefochtenen urteile, soweit sie auf artikel 36 des vertrages gestützt ist, geprüft zu werden braucht.
endelig bemærkes, at paris-akten, hvorved de af rte påberåbte bestemmelser i konventionens artikel 9, stk. 1 og 2, blev ændret, forst blev ratificeret af det forenede kongerige efter dettes
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit diesem in der großen kammer ergangenen urteil werden die beschra¨nkungen der niederlassungsfreiheit insofern weit ausgelegt, als diese nicht nur auf die ausu¨bung, sondern auch auf die aufnahme der ta¨tigkeit bezogen werden.
det fratager dem også muligheden for gennem forrentning af indlån på anfordringskonti at konkurrere på en effektiv måde med de traditionelle kreditinstitutter, etableret i frankrig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
strahlungsfeste kameras oder linsen hierfür, soweit nicht in unternummer 6a203.c erfasst, besonders konstruiert oder ausgelegt als unempfindlich gegen strahlungsbelastungen größer als 50 × 103 gy (silizium) (5 × 106 rad (silizium))ohne betriebsbedingten qualitätsverlust.
strålingsbeskyttede tv-kameraer eller linser hertil, som ikke er anført under 6a203.c, specialdesignede eller klassificeret som strålingsbeskyttede med mulighed for at modstå en samlet strålingsdosis på over 50 x 103 gy(silicium) (5 x 106 rad (silicium)) uden driftsforringelse
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.