Vous avez cherché: ausgelegt als (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

ausgelegt als

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

der fachgruppenvorstand habe artikel 15 go anders ausgelegt als der zuständige direktor.

Danois

sektionspræsidiet fortolkede artikel 15 i forretningsordenen anderledes end sekretariatets direktør.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das wird so ausgelegt, als sei dänemark negativ gegenüber der eg ein gestellt.

Danois

vi havde kun én vilje: at aflægge beretning for parlamentet og stå til regnskab.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der europäische gerichtshof hat die gemeinschaftlichen rechtsvorschriften anders ausgelegt als einzelstaatliche regierungen.

Danois

ef-domstolen har fortolket fællesskabsreglerne anderledes end de nationale regeringer.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schnellstraßen sind in stärkerem maße für die nutzung durch lkw ausgelegt als regionale/­lokale staßen.

Danois

motorveje er i højere grad konstrueret til lastvognstrafik end lokale veje og amtsveje.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese zweite erasmus-mundus-phase ist noch breiter und umfassender ausgelegt als das vorläuferprogramm.

Danois

denne anden fase af erasmus mundus-programmet er bredere og mere omfattende end den tidligere fase.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dennoch hat der rat diesen artikel in der verordnung für den efre restriktiv ausgelegt, als er von weniger begünstigten inseln sprach.

Danois

alligevel har rådet i forordningen om efru fortolket denne artikel restriktivt, når de mindst begunstigede øer nævnes.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

besonders konstruiert oder ausgelegt als strahlungsgehärtet, um ohne funktionseinbuße einer strahlendosis von 5 x 103 gy (silizium) standhalten zu können oder

Danois

specielt konstrueret eller normeret som strålingshærdede til at modstå en samlet strålingsdosis på mere end 5 x 103 gy (silicum) uden driftsforringelse, eller

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das sind also ganz eindeutige aussagen, und das parlament hat seine geschäftsordnung von anfang an so ausgelegt, als sei es verpflichtet, nach jeder aussprache eine abstimmung vorzunehmen.

Danois

der er således ikke nogen uklarhed, og europa-parlamentet har fra starten tolket forretningsordenne således, at den pålægger parlamentet at holde afstemning efter hver debat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das herkommliche telefonnetz vertndert seinen charakter: ursprtinglich ausgelegt als universeller sprachtibertragungsdienstmub es heute den kommunikationsbedarf einer modernen wirtschaft decken, der weit tiber einfache telefongesprdche hinausgeht.

Danois

det traditionelle telefonnet er ved at ændre karakter. nettet blev oprindelig opbygget til taletransmision, men skal nu om dage opfylde den moderne økonomis kommunikationsbehov, der går langt ud over simple telefonopkald.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

natürlich lassen sich einige interventionen leichter durchführen als andere, und manche sind besser sichtbar oder stärker strategisch ausgelegt als andere (z. b. der bau von lehrerausbildungsstätten oder der bau von schulen).

Danois

det er klart, at nogle interventioner er lettere at gennemføre end andre, og at nogle er mere synlige eller strategiske end andre (f.eks. at bygge lærerseminarier eller opføre skoler). der er imidlertid brug for dem alle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folglich ist der rechtsmittelgrund, das gericht habe den begriff des mißbrauchs einer beherrschenden stellung falsch ausgelegt, als nicht stichhaltig zurückzuweisen, ohne daß die begründung der angefochtenen urteile, soweit sie auf artikel 36 des vertrages gestützt ist, geprüft zu werden braucht.

Danois

endelig bemærkes, at paris-akten, hvorved de af rte påberåbte bestemmelser i konventionens artikel 9, stk. 1 og 2, blev ændret, forst blev ratificeret af det forenede kongerige efter dettes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit diesem in der großen kammer ergangenen urteil werden die beschra¨nkungen der niederlassungsfreiheit insofern weit ausgelegt, als diese nicht nur auf die ausu¨bung, sondern auch auf die aufnahme der ta¨tigkeit bezogen werden.

Danois

det fratager dem også muligheden for gennem forrentning af indlån på anfordringskonti at konkurrere på en effektiv måde med de traditionelle kreditinstitutter, etableret i frankrig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

strahlungsfeste kameras oder linsen hierfür, soweit nicht in unternummer 6a203.c erfasst, besonders konstruiert oder ausgelegt als unempfindlich gegen strahlungsbelastungen größer als 50 × 103 gy (silizium) (5 × 106 rad (silizium))ohne betriebsbedingten qualitätsverlust.

Danois

strålingsbeskyttede tv-kameraer eller linser hertil, som ikke er anført under 6a203.c, specialdesignede eller klassificeret som strålingsbeskyttede med mulighed for at modstå en samlet strålingsdosis på over 50 x 103 gy(silicium) (5 x 106 rad (silicium)) uden driftsforringelse

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,815,706 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK