Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der nach diesem absatz ausschreibende mitgliedstaat unterrichtet die anderen mitgliedstaaten darüber.
den medlemsstat, der foretager indberetningen i henhold til dette stykke, giver de andre medlemsstater underretning herom.
kann, unterrichtet die ersuchte vertragspartei die ausschreibende vertragspartei unverzu¨glich.
hvis den ønskede foranstaltning ikke kan iværksættes, underretter den anmodede kontraherende part straks den indberettende kontraherende part herom.
im regelfall ist der ausschreibende mitgliedstaat über den trefferfall und dessen ergebnis zu unterrichten.
medmindre andet er bestemt, skal den indberettende medlemsstat underrettes om dette hit og om resultatet heraf.
gegebenenfalls kann der ausschreibende mitgliedstaat seine zustimmung mit bestimmten auflagen für die nutzung der daten erteilen.
den indberettende medlemsstat kan eventuelt til sin tilladelse knytte visse betingelser med hensyn til oplysningernes anvendelse.
der ausschreibende mitgliedstaat kann andere mitgliedstaaten gegebenenfalls unter verwendung des formulars m in kenntnis setzen.
den indberettende medlemsstat kan herefter informere de øvrige medlemsstater ved brug af en m-formular, hvis den finder det relevant.
die ausschreibende vertragspartei prüft, ob die bedeutung des falles eine aufnahme der ausschreibung in das schengener informationssystem rechtfertigt.
den indberettende kontraherende part undersøger, om det pågældende tilfælde er så vigtigt, at indberetningen bør optages i schengen-informationssystemet.
der ausschreibende mitgliedstaat ist für die richtigkeit und aktualität der daten sowie die rechtmäßigkeit der eingabe in das sis ii verantwortlich.
en indberettende medlemsstat har ansvaret for at sikre, at oplysningerne er korrekte og aktuelle, samt at de er lovligt indlæst i sis ii.
der ausschreibende mitgliedstaat sollte für die richtigkeit und aktualität der daten sowie für die rechtmäßigkeit der in das schengener informationssystem eingegebenen daten verantwortlich sein.
den indberettende medlemsstat bør være ansvarlig for, at de oplysninger, der optages i schengeninformationssystemet, er korrekte og aktuelle, samt at de er lovligt indberettet.
die ausschreibende vertragspartei teilt den ersuchten vertragsparteien gleichzeitig mit der ausschreibung auf möglichst schnellem wege folgende für den zugrunde liegenden sachverhalt wesentliche informationen mit:
den indberettende kontraherende part skal samtidig med indberetningen sende de anmodede kontraherende parter følgende væsentlige oplysninger om sagen ad den hurtigst mulige vej:
(1) die Änderung, ergänzung, berichtigung oder löschung der daten darf nur durch die ausschreibende vertragspartei vorgenommen werden.
1. kun den indberettende kontraherende part må ændre, supplere, rette eller slette de oplysninger, den har indberettet.
die ausschreibende vertragspartei ist fu¨r die richtigkeit und aktualita¨t der daten sowie die rechtma¨ßigkeit der speicherung im schengener informationssystem verantwortlich.
den indberettende kontraherende part har ansvaret for, at de oplysninger, der optages i schengeninformationssystemet, er korrekte og aktuelle, samt at de er lovligt indberettet.
die bei einer solchen abfrage erlangten informationen dürfen nur mit zustimmung des ausschreibenden staates an drittländer und -stellen weitergegeben werden.
videregivelse af oplysninger, der er skaffet ved en sådan søgning, må kun ske til tredjelande og eksterne organisationer med den indberettende medlemsstats samtykke.