Vous avez cherché: billigkeit (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

billigkeit.

Danois

ret og rimelighed.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

d) billigkeit.

Danois

d) ret og rimelighed.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zum motiv der billigkeit

Danois

det hedder i domskonklusionen:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nachweis der verhältnismäßigkeit und billigkeit

Danois

bevis for overholdelse af proportionalitets- og lighedsfremmende foranstaltninger

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einfacher zu erbringender nachweis der verhältnismäßigkeit und billigkeit

Danois

lettere at bevise overholdelse af proportionalitets- og lighedsfremmende foranstaltninger

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die meisten redner haben für mehr gerechtigkeit und billigkeit plädiert.

Danois

man kunne have ønsket en mere præcis definition af et område end det nuts iii-niveau eller niveau iii, der er blevet henvist til under denne forhandling; men det er det bedste, vi har.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus gründen der billigkeit geboten ist

Danois

fordele sagens omkostninger mellem parterne,såfremt det findes rimeligt

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die kommission trifft ihre entscheidungen unter berücksichtigung des materiellen rechts und der billigkeit.

Danois

dommerkontorerne offentliggør hvert år en fortegnelse over advokater, der yder retshjælp. alle kan på begæring få tilsendt et eksemplar af denne fortegnelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

eine harmonisierung kommt nur dann zustande, wenn ein gewisses maß an gleichheit und billigkeit herrscht.

Danois

harmonisering findes kun, hvis der er en vis lighed og en vis balance. derfor er det rigtigt, at fællesskabssolidariteten spiller med for at hjælpe dem, der strukturelt er i en ugunstig situation, og det er formålet med den foreliggende forordning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die billigkeit schließt aus, daß die erforderlichen veränderungen zu schlechteren existenzbedingungen für die betroffenen führen.

Danois

den fremlægger ligeledes retningslinjer for de fremtidige lånemekanismer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die umverteilung der gewinne des binnenmarkts muß denselben grundsätzen der billigkeit entsprechen wie die verteilung der kosten.

Danois

stordriftsfordelene er navnlig afgørende for konkurrenceevnen i de industrisektorer, hvor der er en stærkt stigende efterspørgsel på verdensmarkedet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die umverteilung der gewinne des binnenmarkts muß den selben grundsätzen der billigkeit entsprechen wie die ver teilung der kosten.

Danois

den indkasserede gevinst af det store marked skal fordeles retfærdigt, og det skal omkostningerne også.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der Änderungsantrag 7 betrifft die aktualisierung der liste der empfängerländer, macht den text dynamisch und bestätigt auch dessen billigkeit.

Danois

Ændringsforslag 7, hr. formand, foretager en ajourføring af listen over modtagerlande. det gør teksten dynamisk og bekræfter ligeledes dens retfærdige karakter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

allerdings bin ich mir bei der verteilung der fang­mengen nicht sicher, daß der unterbreitete vorschlag wirklich dem kriterium der billigkeit entspricht.

Danois

den første betænkning har ligeledes været genstand for en betydelig forbedring, idet den omfatter nødvendigheden af at prioritere almindelig konsum fisk.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

darin werden die grundsätze einer solchen zusammen arbeit festgelegt, zu denen billigkeit und gerechtigkeit und rechtzeitiger austausch von wissen gehören.

Danois

aftalen fastsætter de principper, som er grundlaget for dette samarbejde, f.eks. fair og loyal behandling og rettidig udveksling af informationer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dieser rahmenbeschluss sollte so umgesetzt und angewendet werden, dass die allgemeinen grundsätze der gleichheit, billigkeit und angemessenheit gewahrt werden können.

Danois

ved gennemførelsen og anvendelsen af denne rammeafgørelse bør de generelle principper om lighed, retfærdighed og rimelighed overholdes.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die zahlung eines solchen ausgleichs unter berücksichtigung aller umstände, insbesondere der dem handelsvertreter aus geschäften mit diesen kunden entgehenden provisionen, der billigkeit entspricht.

Danois

betaling af godtgørelse er rimelig under hensyn til samtlige omstændigheder, herunder navnlig handelsagentens tab af provision af forretninger med disse kunder.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der beschwerdekammer, wenn sie der beschwerde stattgibt und zu der auffassung gelangt, dass die rückzahlung wegen eines wesentlichen verfahrensmangels der billigkeit entspricht.“

Danois

appelkammeret, hvis det giver klageren medhold og finder, at en sådan tilbagebetaling er rimelig, fordi der er begået en væsentlig procedurefejl.«

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- die zahlung eines solchen ausgleichs unter berücksichtigung aller umstände, insbesondere der dem handelsvertreter aus geschäften mit diesen kunden entgehenden provisionen, der billigkeit entspricht.

Danois

- betaling af godtgoerelse er rimelig under hensyn til samtlige omstaendigheder, herunder navnlig handelsagentens tab af provision af forretninger med disse kunder.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

daher sind aus gründen der billigkeit und durchführbarkeit vorkehrungen für fälle zu treffen, in denen mitgliedstaaten die festgelegten umweltziele nicht vollständig erreichen bzw. einen guten umweltzustand nicht erreichen oder erhalten können.

Danois

ud fra et retfærdigheds- og gennemførlighedssynspunkt bør der derfor tages højde for tilfælde, hvor det vil være umuligt for en medlemsstat at opfylde det ambitionsniveau, som følger af de fastsatte miljømål, eller at opnå eller opretholde en god miljøtilstand.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,724,911 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK