Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
doramectin und cephazolin (für milch) sollten in anhang i der verordnung (ewg) nr. 2377/90 aufgenommen werden.
doramectin og cefazolin (for mælk) bør medtages i bilag i til forordning (eØf) nr. 2377/90;
der eintrag von doramectin in diesem anhang sollte geändert und auf alle zur lebensmittelerzeugung genutzten säugetierarten in bezug auf muskelgewebe, fettgewebe, leber und nieren erweitert werden, außer für tiere, deren milch für den menschlichen verzehr bestimmt ist.
bestemmelserne for doramectin i nævnte bilag bør ændres og udvides til at omfatte alle pattedyrarter bestemt til konsum, for så vidt angår muskel, fedt, lever og nyre, dog ikke dyr, hvis mælk anvendes til konsum.
die verordnung (eg) nr. 1831/2006 der kommission vom 13. dezember 2006 zur Änderung von anhang i der verordnung (ewg) nr. 2377/90 des rates zur schaffung eines gemeinschaftsverfahrens für die festsetzung von höchstmengen für tierarzneimittelrückstände in nahrungsmitteln tierischen ursprungs in bezug auf doramectin ist in das abkommen aufzunehmen —
kommissionens forordning (ef) nr. 1831/2006 af 13. december 2006 om ændring af bilag i til rådets forordning (eØf) nr. 2377/90 om en fælles fremgangsmåde for fastsættelse af maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer af veterinærlægemidler i animalske levnedsmidler for så vidt angår doramectin bør indarbejdes i aftalen —