Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die forderungen gegenüber gruppen verbundener kunden werden durch addition der forderungen gegenüber den einzelkunden einer gruppe ermittelt.
engagementerne med grupper af indbyrdes forbundne modparter beregnes ved at addere engagementerne med de enkelte modparter i en gruppe.
1. die aus dem handelsbuch herrührenden risiken gegenüber einzelkunden werden durch addition der nachstehend aufgeführten werte berechnet:
1. de handelsbeholdningsrelaterede engagementer, som er indgået med enkelte kunder, beregnes ved at lægge nedenstående sammen:
das ziel muss vielmehr sein, allen einzelkunden in der eu die möglichkeit zu geben, zwischen mehreren primärquellen für erdgas zu wählen.
målet må derfor være, at alle de individuelle forbrugere i eu bør have potentiel adgang til at købe gas fra et udvalg af de forskellige disponible primærkilder for naturgas.
2. die risiken aus dem handelsbuch gegenüber gruppen verbundener kunden werden durch addition der gemäß absatz 1 berechneten risiken gegenüber den einzelkunden einer gruppe ermittelt.
2. de handelsbeholdningsrelaterede engagementer indgået med grupper af indbyrdes forbundne kunder beregnes ved at addere engagementerne med de enkelte kunder i en gruppe som i punkt 1.
im jahr 1997 hat sds, eine hundertprozentige tochtergesellschaft von edf, ihre aktivitäten im zusammenhang mit der erbringung von dienstleistungen für einzelkunden, unternehmen und lokale behörden zusammengefasst.
i 1997 samlede sds, et datterselskab 100 % ejet af edf, sine aktiviteter vedrørende levering af tjenesteydelser til privatkunder, virksomheder og lokale myndigheder.
auf den privatkundenmärkten bleibt der grenzüberschreitende verkauf traditioneller finanzprodukte an einzelkunden - trotz beträchtlicher fortschritte im hinblick auf die vollendung des finanzbinnenmarktes - weiterhin die ausnahme.
hvad de finansielle detailmarkeder angår, er det på trods af store fremskridt med at opbygge det finansielle enhedsmarked undtagelsen snarere end reglen, at traditionelle finansielle produkter sælges på tværs af grænserne til den enkelte forbruger.
stattdessen kann aufgrund einer anlageberatung ein operationelles risiko entstehen, wenn das wertpapierhaus bei anlageempfehlungen nicht die erforderliche sorgfalt walten lässt und deshalb einzelkunden möglicherweise entsprechend entschädigen muss, wodurch die stabilität des wertpapierhauses beeinträchtigt werden kann.
investeringsrådgivning kan i stedet indebære en driftsmæssig risiko, eftersom selskaber, der ikke lever op til kravene om rettidig omhu, måske vil blive pålagt at betale erstatning til enkelte kunder, hvilket potentielt kan påvirke selskabets stabilitet.
das aus aufsichtsbehördlicher sicht größte risiko bei dieser tätigkeit ist das rechtliche/operationelle risiko, das auftreten könnte, wenn das wertpapierhaus bei anlageempfehlungen an einzelkunden keine angemessene sorgfalt walten lässt.
den største reguleringsmæssige risiko ved denne aktivitet er den retlige/driftsmæssige risiko, der kan opstå, hvis en investeringsrådgiver ikke opfylder kravet om “rettidig omhu” i sine investeringsanbefalinger til enkeltkunder.
3. die summe der risiken gegenüber einem einzelkunden oder einer gruppe verbundener kunden gemäß absatz 1 unterliegt den obergrenzen gemäß den artikeln 111 bis 117 der richtlinie 2006/48/eg.
3. summen af engagementer indgået med en enkelt kunde eller gruppe af indbyrdes forbundne kunder efter stk. 1 skal begrænses i overensstemmelse med artikel 111-117 i direktiv 2006/48/ef.
außer im fall von pensionsgeschäften, wertpapier- oder warenverleihgeschäften oder wertpapier- oder warenleihgeschäften wird bei der berechnung der risiken aus großkrediten gegenüber einzelkunden und gruppen verbundener kunden für meldezwecke die anerkennung der kreditrisikominderung nicht berücksichtigt.
bortset fra genkøbsaftaler, udlån eller indlån i værdipapirer eller råvarer skal beregningen af store engagementer indgået med enkelte kunder og grupper af indbyrdes forbundne kunder med henblik på indberetning ikke omfatte anerkendelse af kreditrisikoreducerende teknikker.
(4) in diesem grünbuch sind unter finanzdienstleistungen für privatkunden dienstleistungen wie girokonten, zahlungsverkehr, privatkundenkredite, hypothekarkredite, spareinlagen, altersvorsorge, kapitalanlagen und versicherungsprodukte zu verstehen, sofern diese einzelkunden – einschließlich kleinanlegern – angeboten werden.
(4) i denne grønbog forstås der ved finansielle tjenesteydelser i detailleddet de tjenesteydelser, såsom anfordringskonti, betalinger, privatlån, realkreditlån, opsparing, pensioner, investeringer og forsikringsprodukter, der udbydes til privatkunder, herunder investorer i detailleddet.