Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(dg emp)
(gd for beskæftigelse)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deputy directoract/emp
deputy director act/emp
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher wird das stillen nicht emp fohlen.
amning anbefales derfor ikke.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das stillen wird während der behandlung nicht emp fohlen.
det anbefales ikke at amme under behandlingen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir schlagen deshalb vor, daß die gemeinschaft am austausch von strategischen informationen und emp
jeg var forbavset, hr. nassauer, over at høre dem sige, at konventionen er baseret på et højt databeskyttelsesniveau. det er den ikke.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine weitere verbesserung war die emp fehlung von wiederaufforstungsprogrammen für von bränden betroffene gebiete.
fru lenz' fremragende betænkning får afgørende be tydning i lyset af det europæiske film- og tv-år i 1988, noget der viser kvindernes indsats på dette område såvel som de vanskeligheder, de stadig støder på.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei älteren patienten mit eingeschränkter nierenfunktion wird eine d osisanp assung emp fohlen (siehe
dosisjustering anbefales hos ældre patienter med nedsat nyrefunktion (se “nedsat nyrefunktion” nedenfor).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf der grundlage dieser erwägungen emp fiehlt die kommission die einleitung neuer flexiblerer und wirksamerer verfahren.
det havde tilsluttet sig denne udvidelse den 8. marts 19847).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) nach der dialy se wird eine zusätzliche dosis von 250 bis 500 mg emp fohlen.
(2) efter dialyse anbefales 250 mg til 500 mg som supplerende dosis.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die ezb emp fiehlt, dass diese daten in einem vergleichbaren format sein und mit dem statistischen rahmen der union übereinstimmen sollten.
ecb skal anbefale, at disse data oprettes i et sammenligneligt format, der er i overensstemmelse med unionens statistiske grundlag.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
anderer seits hält sie es aber für erforderlich, entsprechend der in der entschließung des parlaments enthaltenen emp fehlung die möglichkeit einer gesetzgebungsinitiative der gemeinschaft zu prüfen.
selvfølgelig er det faktisk en oplevelse, som de fleste af os her i salen har det meste af dagen hver dag, når vi er her, men jeg tror ikke, det bør understreges alt for meget!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit entfällt zwangsläufig auch die absicht, die in einem Änderungsantrag mit dem vorschlag verfolgt wird, das parlament solle sich mit einer einfachen emp fehlung zufriedengeben.
således finder jeg ikke, at stilleren af et ændringsforslag til betænkningen har ret, når det siges, at det er overflødigt at indføre en generel ordning på dette område.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besonders konstruiert oder ausgelegt für einen einsatz in einer emp-umgebung (emp = elektromagnetischer puls);
specielt designet til eller klassificeret til brug i et miljø med elektromagnetiske pulser (emp).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(1) am ersten tag der behandlung mit levetiracetam wird eine initialdosis von 15 mg/kg (0,15 ml/kg) emp fohlen.
(1) en 15 mg/kg (0,15 ml/kg) støddosis anbefales på den første behandlingsdag med levetiracetam.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :