Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bei erneutem auftreten von krankheitsaktivität sollte das behandlungsintervall entsprechend verkürzt werden.
hvis der igen opstår tegn på sygdomsaktivitet, skal behandlingsintervallerne forkortes tilsvarende.
dosisanpassungen während der behandlung und nach erneutem beginn einer behandlung bei kombinationstherapie mit melphalan und prednison
dosisjusteringer i behandlingsforløbet og ved genoptagelse af kombinationsbehandling med melphalan og prednison
obwohl die droge keine physischen entzugserscheinungen hervorruft, kann sie ein intensives verlangen nach erneutem konsum auslösen.
selv om stoffet ikke giver fysiske abstinenssymptomer, kan det skabe en stærk kokainhunger, så man begynder at tage stoffet igen.
anschließend ist das immunsystem bei erneutem kontakt mit einem dieser virenstämme in der lage, diese antikörper schneller zu erzeugen.
derefter vil immunsystemet fremover kunne producere antistoffer hurtigere, hvis det møder virus, der tilhører nogle af de pågældende stammer.
anschließend ist das immunsystem bei erneutem kontakt mit felv-viren in der lage, diese antikörper schneller zu erzeugen.
derefter vil dens immunsystem fremover kunne producere antistoffer hurtigere, når det møder felv.
bei der vergabe von einzelverträgen innerhalb eines rahmenvertrags mit erneutem aufruf zum wettbewerb unterrichtet der öffentliche auftraggeber die bieter über das ergebnis der bewertung.
ved tildelingen af specifikke kontrakter under en rammeaftale med fornyet konkurrence oplyser den ordregivende myndighed tilbudsgiverne om resultatet af evalueringen.
er beschwerte sich beim verwaltungsausschuß darüber, daß die direktorin des kindergartens nichts unternommen habe, um seinen sohn vor erneutem gebissen wer den zu schützen.
han klagede til forvaltningskomitéen over, at børnehavens leder ikke gjorde noget for at forhindre, at hans søn blev bidt igen.
unter erneutem hinweis auf die hauptziele der entwicklung der postdienstc in der gemeinschaft empfiehlt er die gemeinsame definition des universaldienstes sowie die festlegung der modalitäten für dessen finanzierung durch abgrenzung eines reservierten bereichs von angemessener größe.
det minder om de vigtigste mål for udviklingen af posttjenesterne i fællesskabet og anbefaler stærkt, at man på én gang får defineret den universelle posttjeneste og de nærmere regler for en bæredygtig finansiering heraf ved at der fastlægges et område af passende størrelse, som kan reserveres.
der auf- und ausbau der transeuropäischen energienetze soll zur senkung der energieversorgungskosten und somit zu erneutem wirtschaftswachstum, zu höherer beschäftigung und zur verbesserung der wettbewerbsfähigkeit der europäischen wirtschaft beitragen.
oprettelsen og udbygningen af transeuropæiske net på energiområdet skal medvirke til at reducere omkostningerne ved energiforsyningen og dermed også sætte gang i den økonomiske vækst, fremme beskæftigelsen og forbedre den europæiske økonomis konkurrenceevne;
die kombinierte rate von kardiovaskulären todesfällen, hospitalisierung aufgrund herzinsuffizienz, erneutem herzinfarkt, schlaganfall und reanimation nach plötzlichem tod waren in der aliskiren- und placebogruppe vergleichbar.
de kombinerede hyppigheder for kardiovaskulær død, hospitalsindlæggelser pga. hjertesvigt, tilbagevendende hjerteanfald, slagtilfælde og genoplivning ved pludselig død var de samme for grupperne givet aliskiren og placebo.
auf den weg zu erneutem wohlstand und selbstvertrauen werden wir erst dann wieder zurückfinden, wenn wir in der lage sind, unsere zeit weniger dem krisenmanagement und mehr der aggressiven planung künftiger erfolge zu widmen."
vi vil først være på vej hen imod fornyet fremgang og selvtillid, når vi bliver i stand til at bruge mindre tid på at tilrettelægge forsvaret i en krisesituation og mere tid på at foretage en aggressiv planlægning med henblik på fremtidig succes".
sofern nicht alle bedingungen in der rahmenvereinbarung festgelegt sind, nach einem erneutem aufruf der parteien zum wettbewerb zu denselben bedingungen, die erforderlichenfalls zu präzisieren sind, oder gegebenenfalls nach anderen, in den verdingungsunterlagen der rahmenvereinbarung genannten bedingungen.
hvis ikke alle vilkårene er fastsat i rammeaftalen, efter at der er iværksat en fornyet konkurrence mellem parterne på grundlag af de samme vilkår, der om nødvendigt præciseres, og i givet fald på andre vilkår, der anføres i udbudsbetingelserne i rammeaftalen.