Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dass nur die am häufigsten an die verbraucher verkauften füllmengen verbindlich festgelegt werden sollten.
”da en bibeholdelse af obligatoriske nominelle mængder bør betragtes som en undtagelse, bør den reevalueres periodisk på baggrund af erfaringerne og for at opfylde forbrugernes og producenternes behov.
für die einführung verbindlicher füllmengen für diese sektoren werden keine überzeugenden gründe angeführt.
der foreligger ikke nogen rimelig begrundelse for, at det skulle være nødvendigt at indføre regulering på fællesskabsniveau med hensyn til obligatoriske nominelle mængder for disse sektorer.
gemeinschaftsmaßnahmen sehen die standardisierung der wertereihen für lebensmittel in fertigpackungen mit im voraus festgesetzten füllmengen vor.
fællesskabsbestemmelser til standardisering af mængde og ind hold for færdigpakkede levnedsmidler i standardmængde.
anmerkung: bei berücksichtigung des jeweiligen volumenfaktors können kolben mit sonstigen füllmengen verwendet werden.
bemærkning: der kan anvendes andre størrelser kolber under hensyntagen til rumfangsfaktoren.
so ist bei erzeugnissen in fertigpackungen mit unter schiedlichen füllmengen die angabe des verkaufspreises und des preises je maßeinheit vorgeschrieben.
eksempel: etiketteringsreglerne vedrørende mængden af hver ingrediens i et levnedsmiddel er endnu ikke god kendt.
da die kommission verbindliche füllmengen für diese sektoren ablehnt, ist es auch nicht nötig, sie in dem vorschlag zu definieren.
da kommissionen ikke går ind for at fastsætte obligatoriske størrelser for disse sektorer, er der ikke noget behov for at definere dem i forslaget.
da unterschiedliche verpackungen und von einander abweichende füllmengen zugegebenermaßen preisvergleiche erschweren, sollten sie immer den preis je einheit zugrunde legen.
derfor er europa-kommissionen ved at udarbejde en liste over beskyttede oprindelsesbetegnelser (bob) og be skyttede geografiske betegnelser (bgb), som kun må anvendes om levnedsmidler fra de pågældende geografiske områder.
mit der abänderung 33 werden die in schweden gebräuchlichen füllmengen von 300 and 330 ml der in abänderung 17 angegebenen füllmengenreihe für trinkmilch hinzugefügt. das kann die kommission nicht akzeptieren.
Ændringsforslag 33 tilføjer to værdier på henholdsvis 300 og 330 ml, som anvendes i sverige, til skalaen for konsummælk i ændringsforslag 17, hvilket kommissionen fortsat finder uacceptabelt.
im bericht werden wesentliche teile der bestehenden rechtsvorschriften aufrechterhalten, und es wird insbesondere der unbegründete versuch der kommission abgewiesen, feste füllmengen nach 20 jahren aufzuheben.
betænkningen bevarer væsentlige dele af den eksisterende lovgivning, og den fjerner i særdeleshed kommissionens uberettigede forsøg på at afskaffe faste størrelser inden for 20 år.
3. die richtlinie enthält einzelheiten über die von der preisangabepflicht je maßeinheit betroffenen bzw. befreiten erzeugnisse. letzteres gilt insbesondere für bestimmte erzeugnisse in fertigpackungen mit im voraus festgelegten füllmengen.
direktivet angiver i enkeltheder hvilke produkter, der skal være forsynet med enhedspriser og hvilke, der er fritaget for dette, specielt færdigpakkede varer i på forhånd fastsatte mængder. 4.
doch die nationalen vorschriften gelten grundsätzlich nicht für produkte, die in einem anderen mitgliedstaat rechtmäßig hergestellt oder in verkehr gebracht werden. für die einführung verbindlicher füllmengen für milchprodukte werden keine überzeugenden gründe angeführt.
men national lovgivning finder aldrig anvendelse på produkter, som er retmæssigt fremstillet eller markedsført i andre medlemsstater. der foreligger ikke nogen rimelig begrundelse for, at det skulle være nødvendigt at indføre regulering på fællesskabsniveau med hensyn til obligatoriske nominelle mængder for mælkeprodukter.
die seit der genehmigung der richtlinie 75/106/ewg eingetretene entwicklung der verbrauchergewohnheiten hat es für notwendig erscheinen lassen, die skala der füllmengen für stillweine durch grosse volumina zu ergänzen.
siden vedtagelsen af direktiv 75/106/eoef har det paa baggrund af udviklingen i forbrugsvanerne vist sig noedvendigt at medtage store volumenstoerrelser for saa vidt angaar ikke-mousserende vine;