Vous avez cherché: gemalt (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

gemalt

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

picasso hat dieses bild 1950 gemalt.

Danois

picasso malede dette maleri i 1950.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wird das bild des armen poeten gemalt.

Danois

billedet af den fattige poet fremmanes.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gemalt artikel 21 können die autonomen gemeinschaften ihre eigenen umweltschutzmaßnahmen treffen.

Danois

artikel 21 i denne lov giver selvstyreområderne beføjelse til at fastlægge deres egne fredningsstandarder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der deutschen fassung der tagesordnung wurde ein nettes häschen zum osterfest gemalt.

Danois

hvis dette forslag vedtages, erkender jeg, at forhandlingen vil finde sted i begyndelsen af næsten mødeperiode. riode.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit diesem punkt unserer dringlichkeitsdebatte wird ganz allgemein das gespenst terrorismus an die wand gemalt.

Danois

lad os derfor ikke give anledning til voldsanvendelse ved at være lige så voldelige selv.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorschlug für einen beschluli des rates zur ermächtigung bestimmter mitgliedstaaten, gemalt dem verfahren in artikel 8 absatz 4 der richtlinie

Danois

meddelelse fra kommissionen udarbejdelse af retningslinjer for det transeuropæiske transportnet 21.12.1993 10 sider isbn 92-77 63327-1 cb-co-93-756-da-c

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der tat sagte uns der delegierte, daß sich am gebäude das logo der europäischen union befindet. es ist an die wand gemalt.

Danois

den delegerede har faktisk sagt til os, at den europæiske unions logo sidder på bygningen — det er malet på væggen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

diese kritiker haben landauf und landab ein zerrbild der richtlinie an die wand gemalt, das der wirklichkeit in keiner weise entspricht.

Danois

en tilsvarende frem gangsmåde ville det være, hvis man, når man skulle bygge en bil, ville tage værket ud af et ur og bygge det ind i et karrosseri. følgen ville være, at ingen af delene fungerer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist diese einstellung markiert, werden die fensterrahmen in der farbe der titelzeile gemalt, andernfalls werden die normalen farben für rahmen verwendet.

Danois

når dette er valgt tegnes vinduesdekorationens kanter med titellinjens farver. ellers tegnes de med de normale kanters farver i stedet.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist eine wirkliche gefahr, die nicht nur theoretisch an die wand gemalt ist, und ich denke, daß wir diesen Änderungsantrag hier berücksichtigen sollten.

Danois

det er en reel fare, som ikke kun findes som en teoretisk mulighed, og jeg mener, at vi bør tage hensyn til dette ændringsforslag her.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aber, herr prodi, ich hätte mir in dem bild von der arbeit, das sie für die neue kommission gemalt haben, etwas weniger pointillismus und etwas mehr konstruktivismus gewünscht.

Danois

men, hr. prodi, i det billede af arbejdet, som de har malet for den nye kommission, kunne jeg have ønske mig lidt mindre pointillisme og lidt mere konstruktivisme.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

angaben zu den beteiligungen, die in den vergangenen drei jahren von den in abschnitt ! genannten konzernen an unternehmen in den betroffenen markten gemalt der definition in abschnitt h erworben worden sind.

Danois

har de ovenfor identificerede virksomhedsgrupper (del 3) inden for de seneste tre år overtaget andre virksomheder, der er aktive på de berørte markeder som defineret ι del 6, gives nærmere oplysninger herom.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

cberprüfter vorschlag für eine richtlinie des rates über den jugendarheitsschulz (gemalt artikel 189 c, buchstabe d). des eg­vcrtrages von der kommission vorgelegt)

Danois

rex ¡deret forslag til rudets direktiv om beskyttelse af unge pu arbejdspladsen (forelagt af kommissionen i henbold til ff-truklntens artikel 189 c. litra dl)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(ieänderter vorschlag für einen beschluli des europäischen parlaments und des rates über das gemeinschaftliche aktionsprogramm „socrates" (gemalt artikel 189 a absatz 2 des eg­vertrages von der

Danois

pe dok a 3-203/93 betænkning fra energi, forsknings- og teknologiudvalget om energiplanlægning i det europæiske fællesskab på regionalt plan ordfører: tullio eugenio regge 29.06.)993- j8.sider isbn 92-77-57806-8 ay-co-93-226-da-a microform

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

geänderter vorschlag für eine gemeinsame malinahme betreffend den vorübergehenden schutz für vertriebene (gemalt artikel 189 Λ absatz. 2 des eg­v'er!rages von der kommission vorgelegt)

Danois

forslag til europa-parlamentets og rådets direktiv om tilnærmelse af retsforskrifterne om b rugs mod elbeskytte ise af opfindelser (forelagt af kommissionen)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

,,2. als beitrag zur verwirklichung des ziels gemöfi absatz i erläft der rat gemält dem verfahren des artikels 189 c und nach anhörung des l vi rt schafts- und

Danois

med henblik på at bidrage til at virkeliggøre det i stk. 1 fastlagte mål vedtager rådet efter fremgangsmåden i artikel 189 c og efter høring af det Økonomiske og sociale udvalg, ved udstedelse af direktiver de minimumsforskrifter, der skal gennemføres gradvis under hensyntagen til de vilkår og tekniske bestemmelser, der gælder i hver af medlemsstaterne.«

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,311,872 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK