Vous avez cherché: gezweifelt (Allemand - Danois)

Allemand

Traduction

gezweifelt

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

daran haben wir nicht gezweifelt.

Danois

det var vi ikke i tvivl om.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

daran wird in schiffahrtskreisen nämlich gezweifelt.

Danois

altså har den umiddelbar indflydelse på socialpolitikken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit recht wird am erfolg dieser aktion gezweifelt.

Danois

jeg må bede det ærede medlem om at tænke lidt mere alvorligt om disse sager.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch an der zweckmäßigkeit der ausgaben muß be sonders stark gezweifelt werden.

Danois

det bør formænd ikke gøre. ikke desto mindre accepterer jeg deres afgørelse, hr. formand.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an der bedeutung der gemeinsamen außenpolitik wird in diesem hause nicht gezweifelt.

Danois

hr. spencer tager ved lære af den europæiske magtesløshed, eller endog udviskningen af europa fra den internationale diplomati ske scene.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es war oft kritisch, oft wurde gezweifelt an der richtigkeit des eingeschlagenen weges.

Danois

det var ofte kritisk, der har ofte hersket tvivl om, hvorvidt vi var slået ind på den rette vej.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir haben niemals daran gezweifelt, aber er müßte auch von allen geteilt werden.

Danois

vi har kontaktet de britiske myndigheder, således at den slags ikke sker igen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

trotzdem darf nicht daran gezweifelt werden, daß man ein effizienteres verwaltungssystem an streben sollte.

Danois

som et første skridt skal der foretages en forbedret koordinering for at undgå en yderligere udvikling i den forkerte retning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

palästina muß aufgebaut werden, und meiner meinung nach darf nicht an den palästinensern gezweifelt werden.

Danois

palæstina skal oprettes, og jeg tror, det er vigtigt ikke at tage modet fra palæstinenserne.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

deshalb kann an der unparteilichkeit des sachverständigengutachtens gezweifelt und der verdacht des bestrebens nach erzielung eines niedrigeren kaufpreises geäußert werden;

Danois

derfor kan man rejse tvivl om ekspertens uvildighed og mistænke vedkommende for at ville fastsætte en lavere pris.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allseits gezweifelt wird allerdings daran, ob ein einheit liches statistisches system in der eg tatsächlich in fünf jahren zu erstellen sein wird.

Danois

et af de interessanteste punkter i ribeirobetænkningen ligger sikkert i den betydning, der tillægges den regionale lokaludviklingsstrategi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle, die noch daran gezweifelt haben sollten, können nun nicht mehr die hohe auffassung leugnen, die sie von der rolle der kommission haben.

Danois

vi har glemt skuffelserne i forbindelse med udnævnelsen, den manglende forudgående høring af parlamentet, mangelen på kvindelige med lemmer af kommissionen og en række kommissærers utilstrækkelige europa-ånd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die these von salim ist bis heute nicht widerlegt worden, sondern im gegenteil durch experimentelle untersuchungen noch verstärkt worden, an deren richtigkeit nicht gezweifelt werden kann.

Danois

så hvordan kan det være, at i det øjeblik amerikanerne når til en aftale med japanerne om bilimport, falder ministerrådet fra hinanden, og regeringernes repræsentanter spredes for hver især at indgå deres egne aftaler med japanerne? nerne?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr präsident, wenn jemals daran gezweifelt wurde, daß ein kleiner mitgliedstaat der europäischen union eine weltklasseleistung vollbringen könne, dann hat die irische präsidentschaft diese zweifel zerstreut.

Danois

hr. formand, hvis der er nogen, som nogen sinde har næret tvivl om, hvorvidt en lille medlemsstat i den europæiske union kunne udvise en optræden i verdensklasse, har det irske formandskab bortvejret denne tvivl.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dem dänischen problem wurde unter anderen angelegenheiten eine sonderbehandlung beim gipfeltreffen zuteil. wir haben keinen augenblick lang daran gezweifelt, daß sich die briten mit herz und verstand um eine lösung des problems bemühen würden.

Danois

de konklusioner, man er nået til er godt nok ikke tilfredsstillende for alle, men beviser den politiske vilje til at gribe problemerne an om end kun ved vedtagelse af forholdsregler, der bestemt ikke er spektakulære.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies wollte ich noch einmal kurz vorab bemerken, damit unter keinen umständen am willen der kommission gezweifelt wird, auf diesen beiden gebieten ernsthafte bemühungen zu unternehmen, sobald die mitgliedstaaten das signal für uns auf grün setzen.

Danois

og i storbritannien og irland den angelsaksiske tradition, hvis principper er fastholdt i et mindre antal vedtagelser, der gælder som lov.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da es an einer gemeinschaftsrechtsprechung und an einer entscheidungspraxis der kommission zur kosten-preis-schere im telekommunikationsbereich fehle, habe die klägerin drittens an der richtigkeit der beurteilung durch die regtp nie gezweifelt.

Danois

for det tredje har sagsøgeren i mangel af fællesskabsretspraksis og beslutningspraksis fra kommissionen vedrørende prispres på teleområdet aldrig har været i tvivl om, at regtp’s vurdering var korrekt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir haben niemals daran gezweifelt, daß die koordination und zusammenarbeit zwischen den verschiedenen beteiligten regierungsebenen - regional, staat lich und gemeinschaftlich - auf dem gebiet der regionalpolitik zu befriedigenderen ergebnissen führt.

Danois

problemet med skævhederne i fællesskabets udvikling, som bliver stadig mere dramatisk med udsigten til 1992, vil faktisk være den virkelige prøvesten med hensyn til at vurdere de succeser, der opnåes på den europæiske integrations vej.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

angesichts der erfahrungen bezüglich der stahlindustrie, wo tausende von arbeitern keine möglichkeit haben, alternative arbeitsplätze zu finden, muß in hohem maße daran gezweifelt werden, daß das europäische parlament und die europäische gemeinschaft in der lage sein werden, über erklärungen darüber, daß arbeitsplatz verluste durch sozialmaßnahmen flankiert werden müssen, hinaus konkrete schritte zu unternehmen.

Danois

jeg finder den interessant på grund af omfanget og den høje kvalitet af det forud gående arbejde i de tre involverede udvalg og i de to offentlige høringer; jeg finder den desuden interessant på grund af den forudseenhed, sagkundskab og konstruktive tænkemåde, der har kendetegnet alle indlæggene i dagens debat. også på min kollega, hr. davignons vegne vil jeg takke dem meget for de værdifulde bidrag og ideer, som denne forhandling har bragt frem med henblik på kommissionens fore stående arbejde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,927,613,125 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK