Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
als portugiesin werde ich das nie vergessen.
de clercq (ldr). -- (nl) hr. formand, jeg vil gerne over for ordføreren udtrykke min glæde over hans gode betænkning og nøjes med nogle bemærk ninger i forbindelse med gatt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese hilfe werde nie vergessen werden.
yderligere oplysninger pernilla jourde
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich werde dich immer lieben.
jeg vil altid elske dig.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das kann man nie vergessen
den slags glemmer man aldrig.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich werde dich lieben, bis ich sterbe.
jeg vil elske dig til jeg dør.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das sollte man nie vergessen.
og dét må man ikke glemme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das sollten wir nie vergessen!
(mødet udsat kl. 12.55 og genoptaget kl. 15.00)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir werden dich nicht vergessen.
vi vil ikke glemme dig.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich werde dich also auf keinen fall wieder so laufen lassen.
så det kommer slet ikke på tale, at jeg bare lader dig gå.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausgaben, das sollten wir nie vergessen.
men det er ikke nok at oprette den.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das dürfen wir, das dürfen alle nie vergessen.
det må hverken vi eller andre glemme.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir dürfen nie vergessen, die zivilgesellschaft zu verteidigen.
vi må aldrig glemme at forsvare det civile samfund.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
man darf nie vergessen, daß es ein freiwilliges system ist.
man må til stadighed holde sig for øje, at ordningen er frivillig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sind nur ein teil europas, das dürfen wir nie vergessen.
lad os aldrig glemme, at vi kun er en del af europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das dürfen wir bei unseren verhandlungen mit ihnen nie vergessen.
hvad forventer de af parlamentets udtalelse?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir dürfen auch nie vergessen, dass china keine demokratie ist.
vi må heller aldrig glemme, at kina ikke er et demokrati.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich werde nie vergessen, dass das wichtigste antiretrovirale arzneimittel von smithkline beecham nicht auf den markt gebracht wurde, weil die forschung privat finanziert war.
jeg vil aldrig glemme, at smithkline beechams vigtigste antiretrovirale lægemiddel ikke kom på markedet på grund af privatstøttet forskning.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie sollen interagieren, aber dabei nie vergessen, wer die gesprächsleitung hat.
generelt betaler portugisiske virksomheder ikke ansøgeres rejseomkostninger, når de skal til interview, eller andre omkostninger i forbindelse med ansøgningsproceduren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sollten nie vergessen, daß dieses parlament selbst keine ideologie ist.
Ét tal: 80% af de film, som produceres i ef, forlader aldrig oprindelseslandet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sollten nie vergessen, daß darin unser eigentliches bestreben liegen sollte.
at råde til forsigtighed er derfor ikke fejt, men klogt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :