Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aber das ist ja nun nicht mehr wichtig.
vi frygter forøgelse i antallet at konkurser og arbejds-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kennzeichnung ist ja nun gerade ein marktwirtschaftliches instrument.
det er glædeligt, at nu også israelerne har lykønsket yassir arafat med hans kraftige indsats over for problemet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hat ja nun nichts mit einer rechtsgrundlage zu tun!
det kan man selvfølgelig gøre, hvis man lever i illusioner nes verden, hvis man lever i fantasteriernes verden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch der nachtragshaushalt ist ja nun endlich auf den weg gebracht.
det er nødvendigt at vurdereftundersøgelsesudvalgets og opfølgningsudvalgets arbejde samlet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission hat ja nun in vielen punkten endlich gehandelt.
kommissionen har jo nu langt om længe handlet på mange punkter.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das ist ja nun wirklich das neueste, was ich gehört habe!
det er altså det vildeste, jeg længe har hørt!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
der parkplatz konnte ja nun als kroatisches gebiet angesehen werden.
parkeringspladsen kunne jo nu blive opfattet som kroatisk område.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die frage des unlauteren wettbewerbs ist ja nun schon erwähnt worden.
naturligvis er spørgsmålet om unfair konkurrence allerede nævnt.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir haben ja nun versucht, noch einmal Änderungsanträge als kompromissänderungsanträge einzubringen.
vi har endnu en gang forsøgt at stille ændringsforslag som kompromisændringsforslag.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das liest sich ja nun wirklich wie eine mängelliste ihrer arbeit in amsterdam.
det kan man jo nu virkelig læse som en mangelliste for deres arbejde i amsterdam.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das ist bei ihnen ganz untergegangen. so dumm sind wir ja nun wieder nicht!
det afgørende her er, at vi har at gøre med sundhedsmæssige spørgsmål.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber damit ist es ja nun glücklicherweise vorbei, und das ist doch schon eine verbesserung.
sådanne situationer opstår heldigvis ikke mere, så på dette område er der virkelig tale om en forbedring.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ob es nun mitternacht wird oder eine viertelstunde später, ist ja nun wirklich nicht wichtig.
om det nu bliver midnat eller et kvarter over er ikke så væsenligt.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
austreten könnten, wann sie wollten, hat sich ja nun glücklicherweise als nicht sehr ernstgemeint erwiesen.
heldigvis havde han sandsynligvis ikke haft økonomi i skolen, men han havde visioner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die versuche gehen ja nun schon lange, sie sind durch die europäische union verstärkt worden.
forsøgene har nu strakt sig over en lang periode, og den europæiske union har intensiveret dem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das ist ja nun ein jahrelanger streit, und man muß irgendwann erkennen, wann man einen streit verloren hat.
det er jo en strid, der nu har stået på i årevis, og man er nødt til på et eller andet tidspunkt at erkende, hvornår man har tabt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
das gilt ganz besonders im hinblick auf das wachsende finanzvolumen etwa unter lomé iv, das ja nun bald in kraft treten soll.
derfor bør man for fremtiden give alle detaljer, således at debitorer i restance og folk, der angiver forkert, navnlig kan sættes i den europæiske gabestok.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das endergebnis liegt ja nun noch nicht vor, und so müssen wir noch mindestens zehn tage warten, bis es bekanntgegeben wird.
i dette vigtige spørgsmål tilslutter jeg mig hr. hermans udtalelser i morges.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann ihnen ja nun wirklich nicht sagen, woher die immigranten aus ruanda, sierra leone und myanmar nach griechenland kommen.
jeg kan jo nu virkelig ikke sige dem, hvorfra indvandrere fra rwanda, sierra leone og myanmar kommer til grækenland.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
da deutschland ja nun wieder zur großmacht europas wird, muß ihm gegenüber unbedingt eine koalition gebildet werden, der großbritannien zwangsläufig angehört.
med en ny ekstraordinær pakke i udgiftsområde 2 vil vi tage fat på de problemer, som er nye inden for fællesskabet på grund af golfkrisen og på grund af nedrustningen og omstillingen af våbenindustrierne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :